Глава
Voice, transitivity and tense/aspect: Directionality of change in Indo-European (Evidence from Greek and Vedic)
В книге
В статье рассматриваются факторы, при которых в языке появляются лабильные глаголы – глаголы, способные выступать как переходные или как непереходные без изменения формы.
Ранее М. Хаспельмат предлагал считать, что способ маркировки переходного или непереходного члена глагольной пары зависит, прежде всего, от степени самопроизвольности ситуации.
Однако статистические методы позволяют утверждать, что для лабильности глагола ключевым является не параметр самопроизвольности, а лексический (семантический) класс глагола. Это связано с более общей тенденцией: явления, находящиеся не в ядре грамматической системе, а на стыке лексики и грамматики (как лабильность) зависят, прежде всего, от лексических, а не обобщённых грамматических факторов.
В статье рассматриваются русские конструкции с каузативными глаголами позволять, заставлять и (с)делать. Я анализирую значение временных форм этих глаголов, выясняя, к чему они относятся: к собственно каузации, к каузируемой ситуации или к тому и другому вместе. Как оказывается, существует много разновидностей конструкций, однако имеются конструкции, где время относится только к каузируемой ситуации или, на первый взгляд, не относится ни к чему. Этим каузативные глаголы отличаются от всех прочих русских глаголов. В действительности странное поведение каузативных глаголов связано с тем, что временные показатели относятся ко времени существования результата каузации, когда каузируемая ситуация только может или должна возникнуть.
This work shows that being must originally be understood as implication. We begin with what Heidegger calls Hegel’s ‘new concept of being’ in the Phenomenology of Spirit: time as history is the essence of being. This concept however, is not univocal—for supersession means destroying-preserving. Hegel shows himself to be the thinker of truth as essentially ambiguous; and the Phenomenology is onto-heno-chrono-phenomenology, the history of the being and unity, time and aspect, of the concept’s ambiguity. For Heidegger however, conceptual ambiguity confirms that Hegel’s history of being is stuck in a vulgar interpretation of time; and the Phenomenology can explain neither the origin of this time, nor the necessity of negation for the historical determination of being—for Hegel cannot think the ground of the concept of being, that is, the grounding of the ground. If Heidegger argues however, that the Phenomenology is predetermined by its ancient point of departure, we must go back to the Greeks, back to Aristotle’s original insight (overlooked by the entire history of philosophy as metaphysics): being and unity imply one another—for they are essentially implications. Thus the question of the meaning of being becomes the question of the meaning of implication.
Книга, предлагаемая вниманию читателя, посвящена лабильным глаголам – глаголам, которые могут использоваться и как переходные, и как непереходные. Как часто бывает в лингвистике, эта тема изучена и хорошо, и плохо одновременно. С одной стороны, лабильным глаголам посвящено множество прекрасных работ: работы А.А. Бокарёва (1941), а затем А.Е. Кибрика и его соавторов о дагестанских языках, Г.В. Рогава, З.И. Керашевой (1969) и многих других об абхазо-адыгских, Б. Левин (1993) и А. МакМиллиона (2001) об английском языке, М. Ротемберг (1974) и М. Ларйвараы (2000) о французском и т.д.
Книга состоит из семи глав. Глава 1 является вводной и кратко фиксирует определение лабильности, которым мы будем в дальнейшем руководствоваться. В главе 2 рассматриваются взаимоотношения между лабильностью и близкими к ней явлениями и механизмами: показателями залога и актантной деривации, вариативностью без изменения переходности и вариативностью, затрагивающей только часть парадигмы глагола. Глава 3, пожалуй, центральная для книги – в ней лабильные глаголы классифицируются по соотношению между употреблениями, а также анализируются случаи, когда данная классификация недостаточна (лабильность фазовых глаголов, глаголов движения и звукоизвлечения). В главе 4 предлагаются способы разграничения лабильности и опущения актантов. Глава 5 посвящена типологическому рассмотрению классов лабильных глаголов – как их внутренних свойств, так и взаимоотношениям с показателями актантной деривации и другими свойствами языковой системы. В главе 6 мы кратко рассматриваем возможные подходы к истории возникновения лабильности и развития лабильных глаголов. Наконец, глава 7 представляет из себя своеобразную “case-study” – в ней кратко излагаются свойства класса лабильных глаголов в арабском языке. В приложениях даются сведения о типах лабильности и используемых языках. В частности, приложение «Несколько портретов» содержит несколько кратких описаний систем лабильных глаголов.
Настоящий сборник является совместной публикацией Института лингвистических исследований РАН (Санкт-Петербург) и проблемной группы по теории грамматики при Институте языкознания РАН (Москва). В центре внимания авторов сборника — грамматическая категория аспекта (глагольного вида). Составителям представлялось плодотворным на настоящем этапе сосредоточиться на описании фактов конкретных языков. В отношении охвата языкового материала существенно, что наиболее подробно здесь рассматриваются аспектологически «проблемные» языки и ареалы, т. е. такие, для которых либо еще недавно было неочевидным само существование категории аспекта, либо эта категория мало напоминает тот тип аспекта, который представлен в славянских системах. Исследований «неславянского» вида по-прежнему немного, и настоящий сборник призван отчасти восполнить этот пробел. Типологически корректная теория вида может опираться только на всю совокупность известных фактов, а языковое разнообразие в этой области оказывается гораздо более значительным, чем это может предположить даже искушенный аспектолог.
Книга является ВАКовским изданием.
Сборник "Studia Typologica" посвящён 80-летию В.С. Храковского - известнейшего российского типолога, одного из создателей Петербургской типологической школы. В книге собраны статьи по типологии, русистике, арабистике и другим областям языкознания.
В статье рассматриваются особые свойства лексем типа "много", "сколько" и "столько". Особенностью данных лексем является то, что они могут занимать позицию прямого дополнения и маркироваться винительным падежом даже при глаголах, при которых в прочих случаях прямого дополнения быть не может (например, "наслушаться", "навидаться"). Как мы показываем, эта черта связана отчасти с кванторной семантикой "много", "сколько" и "столько", а отчасти - со свойствами глаголов типа "наслушаться".
Рассматривается современное состояние проблемы принятия решений о превосходстве и предпочтительности одних альтернатив по сравнению с другими. Обсуждается нетранзитивность отношений превосходства: первый объект превосходит второй в определенном отношении (по определенному признаку), второй превосходит третий, а третий превосходит первый). Анализируются две широкие группы теорий, отражающие диаметрально противоположные взгляды на существование подобных отношений и рациональность нетранзитивных предпочтений. Доказывается, что понимание нетранзитивности отношений превосходства – не менее важная линия когнитивного развития, чем понимание транзитивности, и изучаться они должны во взаимной дополнительности. Ставится задача изучения индивидуальных различий познавательных установок в отношении транзитивности/нетранзитивности превосходства и индивидуальных особенностей решения соответствующих задач.