• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Глава

К определению французского sentiment (на материале романов Ретифа де ля Бретона)

С. 156-164.

Рассматриваются способы и средства отображения франц. sentiment ‘чувство’ в романах Ретифа де ля Бретона. В исследовательском корпусе текстов под франц. sentiment подводятся самые разнообразные понятия: и состояние души, и ощущение, и убеждение, мнение и представление, и предрасположенность к определенным эмоциональным состояниям вроде привязанности, влюбленности, ревности и влечения. При этом сходным для всех засвидетельствованных словоупотреблений остается такое весьма существенное обстоятельство, что всякое подводимое под чувство понятие, будь то reconnaissance, remords, consolation, ration, respect, estime, honneur, pudeur, opinion, avis, attachement, affection, jalousie, bonheur или amour, переживается как нечто заслуживающее переживания.