Глава
In the Eye of the Beholder: Ugliness, Beauty and Exoticism in the Orientalist Quest for Otherness
В книге
Философская компаративистика во 2-й половине ХХ столетия претерпела серьезные трансформации в своей проблемной области и методологии, позволяющие говорить о формировании ее новой парадигмы. В числе творцов названной парадигмы ― известный индийский философ и логик Б.К. Матилал. Он способствовал привлечению внимания специалистов к двум фундаментальным проблемам: 1) проблеме неадекватного взаимопонимания представителей восточных и западной философских традиций и 2) проблеме методов философской компаративистики.
Для решения названных проблем он использовал несколько методологических принципов: 1) Всякий философский текст следует интерпретировать с позиции историко-философского процесса как истории идей; 2) Реконструкцию и интерпретацию следует осуществлять в терминах современной аналитической философии и логики с такой степенью подробности, чтобы смысл текста стал понятен современному читателю; 3) Интерпретация должна как можно полнее учитывать смысл, который вкладывал в оригинальный текст его автор, позицию самого автора.
Используемые им принципы компаративистики оказались чрезвычайно продуктивными. Благодаря им, Матилал пересмотрел статус теории грамматистов в системе традиционного знания и определение индийской логики.
Ключевые слова: беспредпосылочное понимание, взаимопонимание культур, европоцентризм, индийские онтологические концепции, интерпретация, кросс-культурное философское исследование, методология, ориентализм, парадигма компаративного исследования.
Джоэл Р. Пойнсетт - яркая но полузабытая фигура в истории Соединенных Штатов. Долгая карьера дипломата и политика сделала его одним из самых много путешествовавших государственных деятелей США первой половины XIX века. В 1806-1808 гг. он путешествовал по России, встречался с Александром I и сравнивал в своих письмах политическую и общественную систему двух стран. Пойнсетт побывал и в "ориенталистской России", спустившись вниз по Волге и добравшись до Кавказа. Рассказы Пойнсетта и его спутника лорда Ройстона - чрезвычайно интересные свидетельства о русском Востоке - впервые анализируются в этой статье.
Статья о понятии «ориентализм», о его извращении в учении Э.Саида и о мифе о Востоке в европейской культуре 19-20 вв.
В настоящий сборник вошли статьи, которые были написаны по материалам выступлений международной конференции «Ориентализм / Оксидентализм: языки культур и языки их описания», состоявшейся в 23-25 сентября 2010 года в Москве. Целью конференции было обсуждение основных аспектов проблемы описания Востока в западной науке, литературе и искусстве.
Ведущие представители культурологии, истории искусства и религии, востоковедения и литературоведения в ходе научных дискуссий проанализировали ситуацию с описанием Востока на Западе и Запада на Востоке, выявили идеологическую, историческую, методологическую ограниченность различных подходов и обозначили перспективные методологии и те научные проблемы, решение которых будет способствовать лучшему взаимопониманию и углублению межкультурного диалога.
Сборник издается на двух языках: русском и английском. Во вступительной статье Е.С. Штейнера на английском языке задаются основные методологические параметры понятия Ориентализм и рассматривается место востоковедения в современном глобализирующемся мире. Его же статья на русском языке дополняет английскую подробным разбором и цитированием большей части англоязычных статей и докладов.
A major international conference, “Orientalism / Occi dentalism: The Languages of Cultures vs. the Languages of Description”, took place from September 23–25, 2010, in Moscow under the aegis of the Russian Institute for Cultural Research. The goal of the Conference was to discuss the principal aspects of description of the East (fi rst of all Asian but also African cultures) in the Western scholarly discourse as well as in art and literature. The idea of the Conference belonged to the current author who, in the Fall of 2008, enlisted the support of Prof. Kirill Razlogov, Director of the Russian Institute for Cultural Research, as a result of which the Institute played a crucial role in the following two-year preparations
.One of the most popular travel destinations among nobles, wealthy merchants, travellers and diplomats during the sixteenth century was the world of the Ottoman Empire, as European–Ottoman relations pervaded the centuries, combining cultural, political and economic interests. So there was increasing demand for pictorial as well as written records of life in the Ottoman world. Travellers and diplomats commissioned artists as an essential part of their duty to bring back to their countries as much information as possible on all things Turkish. One such record is an album dated 1590 and commissioned by Bartholomäus Schachman, mayor of Danzig (Gdan´sk), traveller and explorer, art patron and collector, benefactor and connoisseur. His journey through the Ottoman Empire lasted two years (1588–89), and his album, conveying the tale of his adventures, became one of the greatest travelogues of the sixteenth century.
Статья является рецензией на книгу К. Хокансон о покорении Кавказа в русской литературе. Рецензент рассуждает о возможностях и ограничениях применения к русской литературе инструментария ориенталистики и изучения дискурсивных практик.
Orientalism can be defined as a historical and cultural event, which has been uniting various aspects of cultural life for a number of centuries—literature, fine art, architecture, music and philosophy. A "vision" of the East—positive or negative—based on imagination or historic facts, it has generated an exotic image in our consciousness, which has its own right to existence. At a crucial and timely moment in the history of relations between the West and Islam, this book provides the context and essential background to understanding this part of the world and the intense debate on this theme. The art-biographer of the XVIII-century Ottoman Empire Franco-Flemish artist Jean Baptiste Vanmour (1671–1737) left a very important legacy—pictorial evidences which can be considered as historical illustrations of all the aspects of XVIII-century Ottoman life: from diplomatic ceremonies in the Ottoman court to everyday events of Istanbul multinational society. It will be of strong interest to scholars of Middle East studies, anthropology, history, cultural studies, post-colonial studies, and literary studies.