• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Глава

Что англизируется: русский язык или русское языковое сознание? (Взгляд переводчика-психолингвиста на заимствованные англицизмы с позиций профессиональной коммуникации)

С. 35-51.
Власенко С. В.
Статья посвящена разным аспектам англизации русского языка, динамично протекающей с момента провозглашения независимости России, и с обусловленной этим процессом динамикой языкового сознания русскоязычных. Заимствования и кальки с иностранных языков, преимущественно с английского и его американского варианта, представляют собой слова, термины, терминологические сочетания или обороты речи, построенные по иноязычной модели средствами русского языка. Избыточное употребление заимствований приводит к определенному притуплению языкового чутья, языкового стиля и языковой компетентности простых носителей русского языка. Постулируется гибкость языкового сознания русскоязычных в отношении процессов текстовосприятия и текстопостроения с участием заимствованных англицизмов.

В книге

Под науч. редакцией: Е. Киров М.: Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2009.