?
Интравариативность испанского языка с точки зрения теории языковых контактов
Испанский язык полуострова Юкатан - органичная часть общеиспанского языкового пространства и одновременно независимое и самостоятельное языковое целое, обладающее собственным набором признаков и образующее особую лингвистическую и культурологическую сущность.
Статья затрагивает основные вопросы, связанные с вариативностью языка на примере мексиканского национального варианта испанского языка. В каждой отдельной латиноамериканской стране формирование местных литературных норм испанского языка происходило по-разному. Испанский язык Мексики - одно из уникальных языковых образований не только потому, что Мексика - крупнейшая испаноязычная страна, но и место, где органично сосуществуют стабильное общеиспанское ядро и диалектные особенности, обусловленные самобытностью мексиканской культуры. Заимствования из других языков также «обеспечивают» специфику данного конкретного языка. В связи с тем, что процесс развития языка постоянен, возникают новые элементы, которые сначала принимаются одним коллективом, прежде чем стать общепринятыми.