?
Подходы к составлению лексических минимумов в россии и за рубежом: проблемы и перспективы
Данная статья представляет собой сравнительный обзор существующих подходов, которые практиковались и практикуются в российской научной традиции применительно к составлению лексических минимумов на материале русскоязычной лексики, а также в зарубежных традициях, среди которых особое внимание уделено наиболее влиятельной англоязычной традиции, а также немецкоязычной традиции. Цель обзора — проследить направление развития науки в области составления лексических списков и определить критерии, на которые должны ориентироваться составители списков, чтобы отвечать практическим нуждам современного пользователя. В первой главе статьи рассматриваются отечественные подходы к составлению лексических минимумов, во второй главе обсуждаются подходы, применяемые за рубежом, в третьей главе сравниваются отечественная и зарубежные традиции и подводятся итоги обзора. Приведенный в статье обзор дает основания для выводов о том ,что создание ЛМ требует сочетания как статистического, так и коммуникативно-ориенированного методов. Кроме того, для составления актуального и достоверного корпуса необходимо равномерное соотношение составных частей анализируемых данных: кроме корпуса текстов художественной литературы следует обратиться к данным устного корпуса, а также к таким различным по стилю и жанру источникам, как газетный, художественный и академический корпусы, а также корпус интернет-речи.