?
О личности перводчика: случай Андреу Нина
Вопросы литературы. 2009. № 2. С. 462-474.
Харитонова Н. Ю.
Статья посвящена Андреу Нину, одному из наиболее ярких политических деятелей Каталонии тридцатых годов и переводчику русской литературы на каталонский язык. Биографические сведения, представленные в первой части статьи, позволяют понять причины, по которым Нин обратился к переводам с русского языка. Во второй части статьи анализируется выбор произведений русской и советской литературы, которые Андреу Нин решил перевести.
Земскова Е. Е., , in : Translation in Russian Contexts: Culture, Politics, Identity. : Routledge, 2018. P. 174-187.
Статья написана по материалам архива редакции сборника «Творчество народов СССР», изданного в 1937 году в честь юбилея Октябрьской революции. На основании этих документов делаются выводы о том, как создавался советский идеологически ангажированный фольклор в случаях, когда исходные тексты, как предполагалось, были созданы на языках различных национальностей. Основываясь на анализе подстрочников, черновых переводов и редакционной переписки, ...
Добавлено: 14 апреля 2016 г.
Бер Б. Д., , in : Fedorov’s Introduction to Translation Theory. : NY : Routledge, 2021. P. IX-XXXVIII.
Добавлено: 14 ноября 2021 г.
Земскова Е. Е., / Высшая школа экономики. Series WP BRP "Literary Studies". 2014. No. 3.
Добавлено: 25 апреля 2014 г.
Никитина Н. А., Тулякова Н. А., Interlitteraria 2016 No. 21/1 P. 79-94
The paper analyzes and compares the numerous translations of L’Étui de nacre by Anatole France into Russian. The undertaken research aims at establishing the tendencies in the long series of translations, taking into account the possible reasons for the translators’ long-lasting interest in the text. We first analyze the translational theories of the time and ...
Добавлено: 13 июня 2016 г.
Первый успех современной японской литературы на Западе: роман «Хототогису» («Кукушка») Токутоми Рока
Торопыгина М. В., В кн. : История и культура Японии. Вып. 14. : М. : Издательский дом НИУ ВШЭ, 2022. С. 59-72.
Добавлено: 26 мая 2022 г.
Харитонова Н. Ю., Вестник РГГУ. Серия: Филологические науки. Литературоведение. Фольклористика 2015 № 1
В статье собраны данные, позволяющие реконструировать историю появления замысла и первых этапов существования советского журнала "Интернациональная литература", а также сведения по истории испанского издания журнала, начавшего издаваться в 1942 году. ...
Добавлено: 12 декабря 2014 г.
Харитонова Н. Ю., , in : Постижение Запада. Иностранная культура в советской литературе, искусстве и теории. 1917-1941 гг. Исследования и архивные материалы. : М. : ИМЛИ РАН, 2015. P. 699-724.
Впервые опубликованы письма каталонских писателей, испанца Фелипе Фернандеса Арместо за 1932-1933 гг. из фондов РГАЛИ, документирующие историю создания каталонской секции МОРП. ...
Добавлено: 3 декабря 2015 г.
Полян П. М., М. : ООО "Лингвистика", 2020
Книга посвящена сущностному, персональному и бытовому аспектам художественного перевода. Первый раздел открывается анализом переводческой концепции советского поэта, прозаика, литературоведа Александра Цыбулевского (1928–1975). Далее рассматриваются краткостишия в японской и русской поэзии, русские переводы 129-го сонета Шекспира, трансформация русского языка в эмигрантской двуязычной среде, метод поэтического перевода Мандельштама и переводы его произведений на иностранные языки, а также ...
Добавлено: 23 февраля 2021 г.
Цендина А. Д., Монголоведение 2023 Т. 15 № 2 С. 271-286
Введение. В становлении монгольской литературы большую роль сыграли переводы с тибетского языка. Перевод как культурный феномен повлиял на формирование монгольского литературного языка, появление корпуса терминов в различных сферах письменной словесности: философии, медицины, астрологии и т. д. Принципы перевода, возникшие в период распространения в Монголии буддизма, частично продолжают быть продуктивными и в настоящее время в переводах ...
Добавлено: 9 сентября 2023 г.
Харитонова Н. Ю., Новые российские гуманитарные исследования 2013 № 8
На основе материалов российских архивов в статье исследуется история создания каталонской секции Международной Организации Революционных Писателей. Основное внимание сосредоточено на выявлении стратегий советских литературных деятелей по созданию просоветских групп на Западе и том концептуальном аппарате, которым они оперировали. ...
Добавлено: 16 ноября 2014 г.
Калашников А. В., В кн. : Профили языка: социолингвистика, национальное варьирование, переводоведение, контрастивная стилистика. Сборник трудов к 90-летию со дня рождения А.Д. Швейцера. : М. : Институт языкознания РАН, 2015. С. 300-308.
В статье рассматриваются аллюзии из новеллы о Гризельде в англоязычных переводах «Декамерона» Дж. Боккаччо. ...
Добавлено: 27 декабря 2014 г.
Букулова М. Г., Гениш Э., В кн. : Вопросы тюркской филологии. Выпуск XII. Материалы Дмитриевских чтений, посвященных памяти Дмитрия Михайловича Насилова. : М. : Издательство МГУ, 2018. С. 37-42.
В статье рассматриваются некоторые типичные проблемы лексико-грамматического характера, возникающие при переводе турецкого художественного текста на русский язык. ...
Добавлено: 31 октября 2018 г.
Добавлено: 28 сентября 2013 г.
Калашников А. В., Journal of Language and Education 2016 Vol. 2 No. 2 P. 14-22
Добавлено: 22 октября 2016 г.
М. : ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, 2017
Сборник научных трудов издан в честь 90-летнего юбилея Н.И. Якушина и 75-летнего юбилея В.В. Агеносова. В него включены статьи об истории, философии и поэтике русской литературы видных российских и зарубежных ученых, коллег, единомышленников и учеников юбиляров. Сборник открывается биографическими и научными материалами Н.И. Якушина и В.В. Агеносова. Книга адресована филологам, культурологам и всем, кто интересуется ...
Добавлено: 18 января 2018 г.
Саратов : ООО «АРМК Софит», 2014
В сборнике представлены труды ученых, исследующих биографию Н.Г. Чернышевского, его литературно-критическую позицию, художественные произведения.
Для преподавателей, научных работников, студентов-филологов и историков, читателей, интересующихся историей русской культуры. ...
Добавлено: 26 октября 2015 г.
СПб. : Издательство "Росток", 2016
Альманах «Текст и традиция» издается Пушкинским Домом и Ясной Поляной, двумя известнейшими «литературными домами» России. Одной из важных его задач является рассмотрение современной русской литературы в контексте литературной традиции — классической и древней. В определенном смысле альманах соединяет в себе черты научного и литературного («толстого») журналов: в соответствующих разделах публикуются исследования академического типа
и литературные эссе. Особое место ...
Добавлено: 25 августа 2016 г.
М., СПб. : Центр гуманитарных инициатив, 2020
Книга посвящена исследованию феномена Толстого-мыслителя и его связей с мировой философской традицией, становления религиозно-философских воззрений Толстого, взглядов писателя в русле отечественной философской мысли. Издание инициировано теоретическим семинаром «Философия в литературе. Литература в философии» в Государственном музее Л.Н. Толстого (2013–2018), где авторы обсуждают широкий круг проблем – метафизика Л. Толстого, спор о морали, социально-политические аспекты его ...
Добавлено: 6 октября 2020 г.
Полян (Нерлер) Павел Маркович, Дружба народов 2016 № 5 С. 235-252
Статья посвящена взглядам А. Цыбулевского на проблему литературного перевода ...
Добавлено: 4 октября 2017 г.
Леенсон Е. И., Литература (Первое сентября) 2010 № 6
В статье подробно освещается творческая биография Евгения Замятина. Затрагивается вопрос о свободе художника, по поводу которого шли бурные дискуссии в 1920-е годы, делается акцент на том, какую позицию в нем занял Замятин и как он отнесся к революции. ...
Добавлено: 12 октября 2017 г.
М. : Юрайт, 2018
Хрестоматия составлена по принципу удобства и репрезентативности материала. В хрестоматию включены важнейшие драматические произведения выдающихся представителей русской литературы середины XIX — первой половины XX века. Читатель сможет познакомиться с пьесами А. Н. Островского, А. П. Чехова, М. Горького, В. В. Маяковского и М. А. Булгакова. В книге указаны даты жизни писателей и подобраны их портреты, ...
Добавлено: 19 сентября 2018 г.
Яр. : ООО "Академия 76", 2018
Материалы ежегодной научной коференции, посвященной творчеству Н.А.Некрасова, его рецепции и историческому и литературному контексту, усадьбе как культурному феномену, Карабихе как музею и проблемам литературного музееведения в целом ...
Добавлено: 19 июля 2018 г.