• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Найдены 74 публикации
Сортировка:
по названию
по году
Статья
Видгоф Л. М. Вопросы литературы. 2007. № 3. С. 222-238.

Автор статьи рассматривает смысловые и фонетические аспекты стихотворения Мандельштама, его «французский мотив» и его связь с прозой «Путешествие в Армению». 

Добавлено: 5 февраля 2016
Статья
Видгоф Л. М. Вопросы литературы. 2008. № 2. С. 337-349.

В статье рассматриваются некоторые детали в стихотворениях  «О, этот воздух, смутой пьяный…», «Полночь в Москве. Роскошно буддийское лето…» и «Стансы» (1935). 

Добавлено: 5 февраля 2016
Статья
Долгорукова Н. М. Вопросы литературы. 2012. № 2. С. 486-487.

Рецензия на книгу Карлы Росси, в которой она пытается реконструировать биографию Марии Французской и ее отношения с "эрудитами из Кентербери". 

Добавлено: 24 октября 2013
Статья
Чернецова Е. В. Вопросы литературы. 2016. Т. 2. № 2. С. 396-399.

Рецензия посвящена бографии американского писателя Нормана Мейлера, написанной его другом и коллегой, литературоведом Джоном Майклом Ленноном.

Добавлено: 29 февраля 2016
Статья
Кашлявик К. Ю. Вопросы литературы. 2019. № 4. С. 274-279.

Монография содержит экскурсы в историю ментальных концептов, социальных явлений, повседневных практик, наблюдений над жанровой системой французской прозы XVII века. Новые тексты, материалы и сведения из  рециозного архива», собранные в монографии, обогащают понимание галантной традиции, вписывают явления французской культуры в общий контекст истории словесности Нового времени.

Добавлено: 18 ноября 2019
Статья
Лекманов О. А. Вопросы литературы. 2015. № Май - Июнь. С. 359-368.

Статья об америке и американцах в книге "Одноэтажная Америка"

Добавлено: 6 декабря 2015
Статья
Цветкова М. В. Вопросы литературы. 2003. № 5. С. 100-135.
 
Добавлено: 3 октября 2011
Статья
Кашлявик К. Ю. Вопросы литературы. 2013. С. 201-215.

Статья посвящена истории перевода Библии Пор-Рояля (Библия де Саси), ставшей литертаурным памятником XVII французского века и повлиявшей на французскую и русскую литературу последующих веков. Особое внимание уделено описанию принципов перевода, разработанных учеными и филологами курга Пор-Рояля. 

Добавлено: 25 ноября 2014
Статья
Кашлявик К. Ю., Юхнова И. С. Вопросы литературы. 2019. № 6. С. 278-283.

Собрание избранных трудов Б. Тарасова - определенный итог научных исследований, отличающихся фундаментальностью, глубиной знаний и осмысления. Осью четырех томов является мировой интеллектуальный и культурный процесс в России и в Европе, рассматриваемый как единый. В центре внимания - жизнь и эволюция идей, зарождение и развитие которых связаны с эпохами и переломными событиями в истории.

Добавлено: 27 октября 2020
Статья
Скиперских А. В. Вопросы литературы. 2016. № 5. С. 176-190.

Автор акцентирует внимание на практиках насилия, осуществляемых героями Ф. Достоевского, парадоксальным образом соскальзывающих с артикуляции на собственном теле до объ ектов окружающего мира. С точки зрения автора, в подобной си туации в герое конфликтуют два начала, вынуждающие самого субъекта раздваиваться. Так субъект одновременно выступает но сителем черт Господа и господина.

Добавлено: 16 декабря 2016
Статья
Кантор В. К. Вопросы литературы. 2014. № 5. С. 25-61.

Достоевский жил в пространстве классики, и в еготворчестве жили Гомер — который дал, по мысли Достоевского, организацию миру древнему, как Христос — новому, Данте, Шекспир, Шиллер, Гете, Бальзак, Пушкин. Он не всегда писал о них, но внутренние переклички смыслов постоянны. Это были ориентиры Достоевского. Впервые точно оценил соотношение Достоевского и Бальзака как культурфилософское Бердяев. По его мнению, обоих писателей роднит то, что "сквозь внешнюю фабулу, напоминающую неправдоподобные уголовные романы, просвечивает иная реальность". Думаю, что эта философскохудожественная символика и у Бальзака, и у Достоевского идет от Данте, поэта и мыслителя, впервые сделавшего христианские проблемы фактом художественного осмысления.

Добавлено: 23 октября 2014
Статья
Киселева М. С. Вопросы литературы. 2018. № 1. С. 9-39.

В статье исследуется «время после» как «литератур" ный факт» романа Ю. Тынянова «Смерть ВазирМухтара» (1927). Неудача декабристов 1825 года, являясь историческим фоном ро" мана, делает понятной проблему постреволюции. Автор выявляет типы времени, их функции в разных главах романа; считает, что измена — главная его идейная тема; доказывает, что Грибоедов — внутреннее «я» героя романа, экзистенция трагической личности, выбирающая верность себе при сопротивлении «времени после». Автор полемизирует с критиками романа Тынянова

Добавлено: 20 марта 2018
Статья
Замятин Д. Н. Вопросы литературы. 2016. № 1. С. 104-115.

В статье анализируется отношение творческой личности (гения) к месту, имеющему значение в его творческой биографии. Рассматривается проблематика символической топографии и географических образов места на примере поэтического творчества Иннокентия Анненского. Вводится понятие метагеографии для интерпретации взаимодействия гения и места.

Добавлено: 20 октября 2016
Статья
Кантор В. К. Вопросы литературы. 2013. № 6. С. 294-331.

В русской культуре стоят рядом две фигуры, которые принято называть революционными мыслителями, предшественниками большевиков, — Чернышевский и Герцен. Оба мыслителя прошли через Гегеля и Фейербаха, но прочитали их по-разному. Если Герцен получал их идеи под углом зрения Бакунина, объявившего Сатану самым творческим лицом в человеческой истории, то для Чернышевского, несмотря на его материалистические настроения, христианство было важно как для человека, полностью принимавшего европейский пафос развития.

Добавлено: 16 декабря 2013
Статья
Долгорукова Н. М. Вопросы литературы. 2017. № 4. С. 374-375.

Рецензия на книгу Моретти "Дальнее чтение"

Добавлено: 8 сентября 2017
Статья
Лагутина И. Н. Вопросы литературы. 2020. № 4. С. 217-238.

В статье представлен компаративный анализ ранних европейских интерпретаций баллады Гете «Erlkönig» и предлагается гипотеза, что именно они стали причиной ряда существенных инноваций в переводе В. Жуков- ского. Русский поэт видит образ Лесного царя таким, каким он сложился в современной ему культуре, вписывая немецкий оригинал не только в русскую демонологию, как она понималась в литературных источниках начала XIX века, но и в уже существующую к моменту создания баллады переводческую традицию.

Добавлено: 26 июня 2020
Статья
Кантор В. К. Вопросы литературы. 2007. № 1. С. 228-249.
Добавлено: 29 октября 2010
Статья
Ахунова О. Л. Вопросы литературы. 2011. № 2. С. 219-229.

Вопрос о том, как формировалась древнегреческая художественная проза, рассматривается на примере одного из сочинений Плутарха

Добавлено: 13 октября 2018
Статья
Лагутина И. Н. Вопросы литературы. 2017. № 2. С. 316-379.

В статье на примере празднования двух юбилеев Шекспира  (1939 г. и 1941 г.) исследуется проблема идеологического присвоения литературной классики. На основе неопубликованных архивных материалов реконструируются  механизмы мифологизации советского Шекспира  в массовой  прессе и  в стратегии юбилейных  мероприятий сталинской эпохи. В приложении впервые публикуются Стенограмма обсуждения шекспировского юбилея в правительстве и План проведения юбилейных мероприятий.

Добавлено: 9 января 2017
Статья
Долгорукова Н. М. Вопросы литературы. 2013. № 5. С. 473-483.

В статье анализируется перевод "Лэ"  Марии Французской, сделанный бардом Вероникой Долиной и опубликованный в издательстве "Водолей" в 2011 году. 

Добавлено: 24 октября 2013
Статья
Зусман В. Г. Вопросы литературы. 2017. № 5. С. 241-252.

Статья посвящена освещению основных идей компаративистики в трудах Б. Пуришева

Добавлено: 26 апреля 2018