Статья
Азиатские принцессы в русских переводах XVIII века
Статья посвящена истории перевода европейской литературы на русский язык в середине XVIII столетия.
Статья посвящена неразработанной проблеме севернопричерноморской эпиграфики — ранневизантийской палеографии региона. На основании всех известных памятников автор выделяет две региональные школы: херсонскую и боспорскую, и анализирует их эволюцию. Результаты анализа могут стать основанием для палеографической датировки новых надписей.
Тезисы доклада, посвященного традиции рукописных переводных романов в России XVIII столетия.
Сборник статей издан в рамках проекта изучения славянского авангарда филологического факультета Белградского университета (Сербия) под руководством профессора Корнелии Ичин. Исследователи из Германии, Франции, Швейцарии, США, Сербии, Черногории, России, Латвии на многообразном материале обосновывают тесную связь неклассической науки начала XX века с русским авангардом, плодотворный союз ученого и художника – и часто в одном лице.
В сборнике представлены материалы межвузовской научно-методической конференции, состоявшейся 13 ноября 2010 года. Материалы данного издания могут быть использованы в преподавании курсов истории и теории детской литературы для студентов-бакалавров и магистров.
Данный сборник является пятым выпуском по итогам конференций на указанную тему.
О возможности разных трактовок художественного текста в переводческой практике.
Статья посвящена малоизвестному событию русской оперной сцены - постановке в придворном театре пьесы, которуюнаписал молодой офицер Борис Бланк. Статья сопровождается публикацией текста этого забытого в настоящее время театрального сочинения.
В статье анализируются формы и способы адаптации военно-уголовного и военно-процессуального законодательства Петра I (Воинский артикул, Краткое изображение судебных процессов и тяжб, Морской устав) в законопроектной деятельности Екатерины II. Компаративный анализ указанных источников позволяет констировать, что Воинский и Морской уставы рассматривались в качестве действующих источников не только в сфере военного права. Законодатель в полной мере считал возможным реципирование содержащихся в них диспозитивных определений и системы санкций для конструирования области преступных покушений против власти, религии и церкви. При этом процесс адаптации предполагал приведение заимствованных норм в соответствие с новой уголовно-правовой доктриной, в рамках которой была четко обозначена интенция власти по модернизации всей системы законодательства и права.
Статья посвящена ранее неисследованной проблеме – бытованию напечатанных текстов в рукописных списках в середине 18 века. Объектом исследования стал перевод одной из сатир знаменитого немецкого писателя середины XVIII в. Г.В. Рабенера, которая, как считалосьстала известна на русском языке только в 1792 г. Установлен переводчик текста и обстоятельства его бытования.
Сборник статей сотрудников кафедры славянской и русской филологии Тартуского университета
Статья посвящена неизвестному ранее переводчику середины XVIII в. Василию Гринкову. Его перевод сочинения Лодовико Гвиччардини, выполненный с немецкого в 1745 г., не получил широкой известности, однако обстоятельства появления этого перевода и реконструкция среды, в которой он появляется чрезвычайно важны для понимания механизмов рецепции европейской культуры в России.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами развития современного информационного пространства.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами современных коммуникационных процессов.
Изучение использования возможностей Интернета и компьютера студентами проводится в разных странах. Поднимая вопрос о взаимодействии информационной среды и национальной культуры, в статье рассматриваются особенности применения информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) студентами России. В работе представлены результаты анализа данных собранных в ходе проекта «Кросс-культурное исследование процесса становления новой образовательной культуры в России и Германии» в 2008-2009 гг. (выборка в 825 студентов из 18 университетов России). Обсуждаются особенности использования российскими студентами Интернета, в том числе проблема плагиата, доступность различных технологий в университете, привлекательность категорий использования компьютера и Интернета, гендерная специфика использования информационно-коммуникационных технологий.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными этическими вопросами организационной, профессиональной и межличностной коммуникации.
Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.
Человечество переживает смену культурно-исторических эпох, что связано с превращением сетевых медиа в ведущее средство коммуникации. Следствием «дигитального раскола» оказываются изменения в социальных разделениях: наряду с традиционным «имущие и неимущие» возникает противостояние «онлайновые (подключенные) versus офлайновые (неподключенные)». В этих условиях теряют значение традиционные межпоколенческие различия, решающим оказывается принадлежность к той или иной информационной культуре, на основе которой формируются медиапоколения. В работе анализируются многообразные последствия осетевления: когнитивные, возникающие при использования «умных» вещей с дружественным интерфейсом, психологические, порождающие сетевой индивидуализм и нарастающую приватизацию общения, социальные, воплощающие «парадокс пустой публичной сферы». Показана роль компьютерных игр как «заместителей» традиционной социализации и образования, рассматриваются превратности знания, теряющего свое значение. В условиях избытка информации самым дефицитным на сегодня человеческим ресурсом оказывается человеческое внимание. Поэтому новые принципы ведения бизнеса можно определить как менеджмент внимания.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010–2012 гг.