?
Зарубежные письма читателей на русском языке Б. Л. Пастернаку после публикации романа «Доктор Живаго»
В статье рассматривается зарубежная читательская корреспонденция к Б.Л. Пастернаку
на русском языке в 1958–1960 гг. Работа основана на материалах РГАЛИ. Определяются доступные
для читателей на Западе издания романа «Доктор Живаго» на языке оригинала (в т.ч. пиратские)
и на иностранных языках. Предлагается систематизация писем читателей на русском языке: со-
держание и цель письма, страна проживания отправителя, национальность и культурная принад-
лежность отправителя (русский эмигрант или иностранец, знающий русский язык). Приводятся
суждения читателей о поэтике романа «Доктор Живаго», их вопросы о произведении, дискуссия
по еврейскому вопросу и восприятие личности Пастернака в среде русской эмиграции. Рассма-
тривается отношение Пастернака к письмам читателей, выраженное в лирике и эпистолярном
наследии. Помимо читательских откликов вводится в научный оборот письмо Пастернака к пе-
реводчику-любителю С. Вейнбергу (1959).