• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
  • Публикации ВШЭ
  • Книги
  • Грамматические и лексические проблемы перевода с английского и русского языков
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Приоритетные направления
  • бизнес-информатика
  • государственное и муниципальное управление
  • гуманитарные науки
  • инженерные науки
  • компьютерно-математическое
  • математика
  • менеджмент
  • право
  • социология
  • экономика
по году
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • еще
Тематика
Новости
8 июня 2026 г.
«За 12 лет на нашем счету почти 1000 операций с пробуждением»
В НИУ ВШЭ прошла XIII Летняя нейролингвистическая школа, организованная Центром языка и мозга при поддержке факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ. В центре внимания слушателей была совместная работа нейролингвистов, нейрохирургов и нейрофизиологов в операционной, стандартизация лингвистических парадигм и практические подходы к сохранению речевой функции пациентов.
5 июня 2026 г.
Аспирантка НИУ ВШЭ открыла «невидимую» планировку античного Париона
Исследовательница из НИУ ВШЭ Идиль Малгиль изучила с помощью дрона с лазерным сканером сверхвысокого разрешения древнеримский город Парион, расположенный на территории современной Турции. Благодаря высокой плотности сканирования удалось зафиксировать крошечные неровности рельефа, скрытые под землей и растительностью. Обнаружены следы целых кварталов, террасных систем и стен, которые невозможно было различить ни при обычных раскопках, ни с помощью аэрофотосъемки. Результаты исследованияо публикованы в международном научном журнале Ancient Civilizations from Scythia to Siberia.
2 июня 2026 г.
От Волги до Янцзы: математики из Нижнего Новгорода и Шанхая изучают устойчивость систем
Математики НИУ ВШЭ в Нижнем Новгороде совместно с коллегами из шанхайского Университета Тунцзи исследуют фундаментальные причины структурной устойчивости систем и механизмы их нарушения. О развитии проекта Qualitative Theory of Systems of Ordinary and Partial Differential Equations в рамках программы НИУ ВШЭ «Международное академическое сотрудничество» «Вышке.Главное» рассказала его руководитель, профессор Ольга Починка, заведующая Международной лабораторией динамических систем и приложений НИУ ВШЭ в Нижнем Новгороде.


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!

Публикации
  • Книги
  • Статьи
  • Главы в книгах
  • Препринты
  • Верификация публикаций
  • Расширенный поиск
  • Правила использования материалов
  • Наука в ВШЭ

?

Грамматические и лексические проблемы перевода с английского и русского языков

Астрахань : Издатель: Сорокин Роман Васильевич, 2024.
Багринцева О. Б., Глинчевский Э. И., Осипов Д. В.

Данное учебное пособие содержит краткие пояснения по теории перевода реалий, безэквивалентной лексики, фразеологизмов, неологизмов, модальных глаголов, сослагательного наклонения и пассивных конструкций, а также публицистические и информационные тексты на русском и английском языках. Представленные тексты направлены на развитие навыков перевода и правильного понимания оригинального текста.
Соответствует актуальным требованиям федерального государственного образовательного стандарта высшего образования.
Предназначено для магистрантов направления подготовки 45.04.02. Лингвистика. Программа «Теория и практика перевода в профессиональной коммуникации». Учебное пособие может быть рекомендовано студентам других направлений и специальностей, изучающих перевод.

Научное направление: Филология и лингвистика
Язык: русский
Полный текст
Ключевые слова: «ложные друзья переводчика»слова-реалиибезэквивалентная лексикаактуальное членение предложенияперевод фразеологизмовперевод неологизмовкаузативные конструкции
Грамматические и лексические проблемы перевода с английского и русского языков
Похожие публикации
От «контейнеров для знаний» к «эпистемической амальгамации»: концептуальная метафора в дискурсе междисциплинарности
Нагорная А. В., Бакулев А. В., Человек: образ и сущность. Гуманитарные аспекты 2026 № 2(66) С. 9–36
В статье исследуется роль концептуальной метафоры в осмыслении принципов междисциплинарного взаимодействия и в продвижении междисдиплинарности как модуса научного познания. Определяются функции метафоры в дискурсе междисциплинарности: идеационная, экспланаторная, иллюстративная, прескриптивная и аффективная. На материале статей и монографий по методологии науки, написанных в период с 1961 по 2025 гг., выявляются главенствующие метафоры, с помощью которых осмысляется суть ...
Добавлено: 5 июня 2026 г.
Avant-Garde Poetry and the Tékhnē of Traditional Versification
Казарцев Е. В., Kirichenko N., Arts 2026 Vol. 15 No. 5 Article 97
Добавлено: 4 июня 2026 г.
Rank‑Turbulence Delta and interpretable approaches to stylometric Delta measures
Dmitry Pronin, Evgeny Kazartsev, Digital Scholarship in the Humanities 2026 P. 1–15
Добавлено: 4 июня 2026 г.
Трансфикциональный метаперсонаж Жан-Батист Ботюль
Кириченко В. В., Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика 2026 Т. 26 № 2 С. 200–209
Настоящая работа посвящена фигуре вымышленного философа по имени Жан-Батист Ботюль и его роли в дискурсе современной французской литературы. Для анализа данного героя в работе используются концепции трансфикциональности и метаперсонажа. Сам Ботюль придуман французским журналистом-сатириком Фредериком Пажесом. Его изобретение получило широкую популярность в среде различных деятелей науки и искусства, которые продолжили придумывать исследования и работы, якобы ...
Добавлено: 3 июня 2026 г.
Жанровое своеобразие стихотворений во «Властелине колец» Дж.Р.Р. Толкина (на примере плача по Боромиру)
Афанасьев В. А., Новый филологический вестник 2026 № 1(76) С. 274–283
Роман Дж.Р.Р. Толкина «Властелин Колец» отличается обилием стихот-ворных включений в виде поэтических текстов, цитируемых или исполняе-мых (в случае песен) персонажами романа. Этим текстам присуще особенное жанровое разнообразие, согласующееся с литературно-эстетическими пред-почтениями Толкина и отвечающее его стремлению наполнить создаваемую «вторичную реальность» произведениями, которые отражали бы традиции вымышленных народов и служили выразительными повествовательными эле-ментами, дополняющими прозаический рассказ ...
Добавлено: 2 июня 2026 г.
Между дилетантизмом и диссидентством: переводы рассказов Бориса Виана в «Митином журнале»
Балакирева М. Е., Новое литературное обозрение 2026 № 2 (198) С. 225–237
Статья посвящена исследованию неофициальных переводов с французского языка и акцентирует внимание на конкретном примере — переводе рассказов Бориса Виана в «Митином журнале». Рассмотрение особенностей этих переводов позволяет выявить характерную для самиздата рефлексию о роли языка, а также переосмыслить позицию переводчика, противопоставленного переводчику официальному, просветителю и цензору, создающему иллюзорный образ зарубежной литературы в советском пространстве. Разрабатывая ...
Добавлено: 1 июня 2026 г.
Анализ культурных референций в творчестве А. Вознесенского: цифровое исследование имен персоналий
Тюрякова-Матвеева Д. В., Цифровые гуманитарные исследования 2026 № 1 С. 4–26
Статья исследует культурные референции в творчестве Андрея Вознесенского путем анализа упоминаемых им персоналий. Обработано 1678 произведений, включая поэзию, прозу и ранние неопубликованные стихотворения. Методы NER, основанные на инструментах Natasha, spaCy и LLM Grok, позволили изучить частоту упоминания известных лиц и их связь с жанром произведения. Определены ключевые авторы Вознесенского (Пастернак, Пушкин, Маяковский), выявлены особенности жанра ...
Добавлено: 31 мая 2026 г.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВИДА ГЛАГОЛОВ В НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ ПОСТНЕКЛАССИЧЕСКОГО ПЕРИОДА
Ильина Е. А., Международный научно-исследовательский журнал 2024 № 6(144)
В настоящей статье рассматривается вопрос об изменении характера научного стиля речи русского литературного языка в постнеклассический период. Показано, что в научно-речевых произведениях (научные статьи по трем отраслям: искусственный интеллект, синергетика и космология) нынешнего периода тенденция к выбору наиболее отвлеченных грамматических единиц проявляется еще отчетливее, чем в научной литературе второй половины XX столетия. В частости, увеличивается ...
Добавлено: 31 мая 2026 г.
Употребление отыменных предлогов в научных текстах постнеклассического периода
Ильина Е. А., Russian linguistic Bulletin 2024 № 12 Статья 14
В настоящей статье рассматривается вопрос об изменении характера научного стиля речи русского литературного языка в постнеклассический период. Анализ отыменных предлогов в научно-речевых произведениях (научные статьи по трем отраслям: искусственный интеллект, синергетика и космология) продемонстрировал продолжение процесса кристаллизации одной из важнейших стилевых черт научной речи – её подчеркнутой логичности. Установлено также увеличение частотности именно тех предлогов, использование которых обусловлено определенным ...
Добавлено: 31 мая 2026 г.
Стратегия оперативного информирования адресата в англоязычном жанре футбольного комментария
Тырыгина В. А., Кабанова И. Н., Занозина В. В., Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова 2023 № 4 С. 180–191
В фокусе внимания настоящей статьи находится жанр футбольного комментария, рассматриваемый с точки зрения реализации в нем стратегии информирования. Соответственно, объектом данного исследования служит жанр футбольного комментария, а предмета состоит в выявлении и описании стратегии информирования и соответствующих ей тактик в текстах данного жанра. Целью исследования является описание актуальной стратегии и тактик сообщения информации при комментировании ...
Добавлено: 29 мая 2026 г.
Сборник студенческих работ «Восточная перспектива»
М.: ООО «Адвансед солюшнз», 2026.
Данный выпуск сборника студенческих статей .Восточная перспектива. включает в себя статьи победителей и призеров XI Международной научной студенческой конференции "Восточная перспектива", состоявшейся 18 мая 2024 года. В 2024 году на конференцию было подано 115 заявок, офлайн и онлайн в конференции приняли участие докладчики и слушатели из различных вузов России и ближнего и дальнего Зарубежья. ...
Добавлено: 29 мая 2026 г.
Сборник студенческих работ «Восточная перспектива»
М.: ООО «Адвансед солюшнз», 2026.
Данный выпуск сборника студенческих статей «Восточная перспектива» включает в себя статьи победителей и призеров X Международной научной студенческой конференции «Восточная перспектива», состоявшейся 15 апреля 2023 года. Юбилейная конференция стала знаковым событием для студентов различных подразделений НИУ ВШЭ и других вузов России, занимающихся подготовкой востоковедческих кадров. ...
Добавлено: 29 мая 2026 г.
Litera
NOTA BENE, 2025.
Статья посвящена описанию голосового сообщения с целью введения дефиниции данного коммуникативного феномена. Несмотря на противоречивую природу этого феномена, его популярность растет с 2013 г. по сей день. Однако голосовое сообщение до сих пор не имеет четкого определения, так как обладает специфическими характеристиками, которые не дают возможность причислить его ни к жанру речи, ни к форме ...
Добавлено: 27 мая 2026 г.
Лингвистический анализ рекламы парфюма в англоязычном и русскоязычном дискурсах
E. V. Gabrielova, Yu. S. Sheviakova, Вестник Удмуртского университета 2026 Vol. 36 No. 2 P. 344–354
В эпоху глобализации эффективность продаж и успех продукции во многом зависят от грамотно составленных рекламных текстов. Под влиянием этого фактора, а также растущей конкуренции текст рекламы постоянно развивается и заключает в себе различные лингвистические, психологические и кросс-культурные приемы. Данное исследование посвящено лингвистическому и стилистическому анализу рекламных текстов парфюмерии в английском и русском дискурсах с целью ...
Добавлено: 25 мая 2026 г.
On the Curse Formula in Wˁzb’s Inscription (RIÉ 192 B, ll. 5-9)
Булах М. С., Aethiopica 2025 Vol. 28 P. 39–52
Добавлено: 23 мая 2026 г.
Practicamos el Subjuntivo
Бочаров Е. В., М.: Блок-Принт, 2025.
Учебник предназначен для студентов, совершенствующихся во владении испанским языком на уровне В1-В2. Состоит из пяти тем и подборки текстов для их закрепления. Первая тема представлена морфологией четырех времен (presente, pret&ito perfecto, imperfecto, pluscuamperfecto de subjuntivo) и упражнениями на образование форм. Остальные темы посвящены изучению различных значений в oraciones independientes (deseo, duda y probabilidad), oraciones sustantivas ...
Добавлено: 23 мая 2026 г.
COMPREHENSION OF CHINESE IDIOMATIC EXPRESSIONS IN WORD-FOR-WORD TRANSLATION INTO THE RUSSIAN LANGUAGE
Павлова О. В., Information 2016 Vol. 19 No. 6А P. 1845–1852
Добавлено: 24 февраля 2026 г.
О взаимосвязи определенности квантифицированной именной группы и стратегии предикативного согласования
Кувшинская Ю. М., В кн.: Русская грамматика: Структурная организация языка и процессы языкового функционирования.: М.: ЛЕНАНД, 2019. С. 375–384.
Статья посвящена проблеме влияния на предикативное согласование с  квантифицированными именными группами такого фактора, как определенность/неопределенность именной группы, на материале предложений с квантификатором несколько. Обобщая результаты предшествующих исследований и исходя из наблюдений над данными Национального корпуса русского языка, автор приходит к выводу о том, что существенное значение имеет не столько собственно определенность именной группы, сколько специфическая ...
Добавлено: 29 декабря 2019 г.
Проблемная заостренность как одна из характеристик лингвокультурных знаний переводчика
Емельянова Я. Б., Вестник Томского государственного педагогического университета 2017 № 10 (187) С. 136–141
Дается трактовка предложенного автором понятия «проблемной заостренности» лингвокультурных знаний переводчика. На основе анализа актуальных исследований аргументируется специфика характера и функционирования лингвокультурных знаний переводчика в процессе осуществления перевода. В качестве одной из специфических характеристик языковых и культурных знаний переводчика предлагается рассматривать их «проблемную заостренность», приобретающую актуальность в контексте контакта и переключения между языками. В качестве языковых ...
Добавлено: 28 декабря 2017 г.
Дифференцированное маркирование прямого дополнения в инфинитивных клаузах в древнерусском языке
Ронько Р. В., Русский язык в научном освещении 2016 Т. 1 № 31 С. 158–181
В работе описываются конструкции «номинатив объекта» при инфинитивном обороте в древнерусском языке и древненовгородском диалекте. В данной позиции существуют две конкурирующие конструкции: номинатив объекта и объект в аккузативе (стандартное маркирование). Цель данной работы — понять, чем мотивирован выбор падежа в данных конструкциях. Номинатив объекта в инфинитивных клаузах рассматривается в терминах дифференцированного маркирования объекта. В статье ...
Добавлено: 11 октября 2017 г.
Военно-гуманитарный альманах. Серия «Лингвистика». «Язык. Коммуникация. Перевод»: материалы ХI Международной научной конференции по актуальным проблемам теории языка и коммуникации
М.: ИД "Международные отношения", 2017.
Сборник посвящен проблемам структурного и функционального анализа языка, процессов коммуникации и перевода. ...
Добавлено: 25 июля 2017 г.
Окказиональное слово как результат авторского словотворчества: границы переводимости
Поздеева Е. В., Нестерова Н. М., Наугольных Е. А., Вестник Томского государственного университета. Филология 2016 № 4 С. 44–58
Статья посвящена вопросу о границах переводимости авторских окказиональных но- вообразований. С этой целью в статье исследуется роман Дж. Джойса «Улисс». Приводится углубленный сравнительный анализ возможности перевода окказиона- лизмов на русский и немецкий языки. Прослеживается зависимость выбора перевод- ческого приема от структурной близости/дальности языков перевода и оригинала, а также от типа словообразовательной модели, использованной Дж. Джойсом. ...
Добавлено: 28 января 2017 г.
Национально-культурная специфика советской действительности и ее языковое отражение в поэзии Е. А. Евтушенко
Корнакова Е. С., Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания 2017 № 1 С. 103–112
В статье анализируются произведения Е.А. Евтушенко из сборников "Утренний народ", "Завтрашний ветер" и поэма "Станция Зима", в которых нашли отражение острые социальные вопросы, актуальные для советского общества 1970-х годов. Слова с национально-культурным компонентом играют в произведениях Е.А. Евтушенко важную текстообразующую роль. Советизмы, элементы просторечия, диалектизмы и слова нового быта – составные компоненты языка Е.А. Евтушенко, отображающие богатый художественный ...
Добавлено: 7 октября 2016 г.
Об использовании фольклорных элементов в обучении испанскому языку
Синявский А. А., Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология 2015 № 1 С. 269–272
В статье рассматриваются загадки как элемент межкультурной коммуникации в процессе изучения испанского языка. Являясь фольклорным жанром, загадки тесно связаны с культурой и мировосприятием народов и могут представлять немалый интерес в процессе изучения испанского языка как иностранного. ...
Добавлено: 27 мая 2015 г.
  • О ВЫШКЕ
  • Цифры и факты
  • Руководство и структура
  • Устойчивое развитие в НИУ ВШЭ
  • Преподаватели и сотрудники
  • Корпуса и общежития
  • Закупки
  • Обращения граждан в НИУ ВШЭ
  • Фонд целевого капитала
  • Противодействие коррупции
  • Сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера
  • Сведения об образовательной организации
  • Людям с ограниченными возможностями здоровья
  • Единая платежная страница
  • Работа в Вышке
  • ОБРАЗОВАНИЕ
  • Лицей
  • Довузовская подготовка
  • Олимпиады
  • Прием в бакалавриат
  • Вышка+
  • Прием в магистратуру
  • Аспирантура
  • Дополнительное образование
  • Центр развития карьеры
  • Бизнес-инкубатор ВШЭ
  • Образовательные партнерства
  • Обратная связь и взаимодействие с получателями услуг
  • НАУКА
  • Научные подразделения
  • Исследовательские проекты
  • Мониторинги
  • Диссертационные советы
  • Защиты диссертаций
  • Академическое развитие
  • Конкурсы и гранты
  • Внешние научно-информационные ресурсы
  • РЕСУРСЫ
  • Библиотека
  • Издательский дом ВШЭ
  • Книжный магазин «БукВышка»
  • Типография
  • Медиацентр
  • Журналы ВШЭ
  • Публикации
  • http://www.minobrnauki.gov.ru/
    Министерство науки и высшего образования РФ
  • https://edu.gov.ru/
    Министерство просвещения РФ
  • http://www.edu.ru
    Федеральный портал «Российское образование»
  • https://elearning.hse.ru/mooc
    Массовые открытые онлайн-курсы
  • НИУ ВШЭ1993–2026
  • Адреса и контакты
  • Условия использования материалов
  • Политика конфиденциальности
  • Правила применения рекомендательных технологий в НИУ ВШЭ
  • Карта сайта
Редактору