?
VII Мiжнародна науково-практична конференцiя з питань методики викладання iноземноi мови. Пам’ятi профессора В.Л. Скалкина. 19-20 квiтня 2013 р. Збiрник наукових праць
Одесса :
Одесский национальный университет имени И.И. Мечникова, 2013.
Научный редактор: Л. М. Голубенко, Н. П. Вит
В сборник вошли материалы научных докладов профессоров, доцентов, аспирантов и преподавателей высших учебных заведений Украины, России, Сербии, сделанных в рамках VIIмеждународной научной конференции, посвященной проблемам преподавания иностранных языков и зарубежной литературы. На конференции, посвященной памяти доктора педагогических наук, профессора Владимира Львовича Скалкина обсуждались вопросы лингво-когнитивного и социо-культурного аспектов преподавания иностранных языков, психолого-педагогические процессы обучения и его технологии, а также проблемы изучения и анализа литературного текста.
Баринова Е. В., В кн. : VII Мiжнародна науково-практична конференцiя з питань методики викладання iноземноi мови. Пам’ятi профессора В.Л. Скалкина. 19-20 квiтня 2013 р. Збiрник наукових праць. : Odessa : -, 2013. С. 146-152.
Русские переводы произведений Сильвии Плат представляют огромный интерес как для ценителей творчества поэтессы, так и для исследователей. Расхождения в тексте оригинала и перевода часто носят концептуальный характер. Перевод – ни в коем случае не искажение, а интерпретация, переосмысление оригинала, а во многом и новое, самодостаточное произведение, несущее в себе традицию и индивидуальность переводчика. Перевод стихотворения ...
Добавлено: 17 мая 2013 г.
Научное направление:
Филология и лингвистика
Приоритетные направления:
гуманитарные науки
Язык:
украинский
Рязань : Рязанский государственный педагогический университет им. С.А. Есенина, 2009
Настоящий сборник предназначен для профессорско-преподавательского состава. Сборник состоит из 4 разделов. В 1 и 2 разделах представлены статьи в области филологии, в частности по интерпретации различных типов текста, по актуальным вопросам грамматики, фонетики, лексикологии, стилистики и переводоведения. Статьи 3-4 разделов сборника освещают проблемы методики преподавания иностранных языков, межкультурной коммуникации и поликультурного образования. Работы опубликованы на ...
Добавлено: 28 октября 2012 г.
Авторы данной работы рассматривают возможность использования проективной методики в рамках преподавания иностранных языков в высших учебных заведениях. В статье рассматриваются основные особенности данной методики и их проявление в процессе обучения иностранному языку. ...
Добавлено: 17 ноября 2016 г.
Волгоград : Научное издательство ВГСПУ "Перемена", 2019
Сборник статей подготовлен по итогам VIII Международной научной конференции «Восток – Запад: пространство локального текста в литературе и фольклоре. К 70-летию профессора А.Х. Гольденберга», состоявшейся 27–28 ноября 2018 года в Волгоградском государственном социально-педагогическом университете. Предназначен для литературоведов, фольклористов, культурологов, лингвистов, искусствоведов, преподавателей филологических дисциплин и специалистов гуманитарного профиля. ...
Добавлено: 3 июля 2019 г.
СПб. : ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2017
В сборнике представлены материалы международной научной конференции XXI Царскосельские чтения, в которой традиционно принимают участие ведущие российские и зарубежные ученые, преподаватели вузов, специалисты-практики, представители общественных организаций и учреждений культуры, науки и образования. Издание адресовано широкому кругу специалистов, в том числе научно-педагогическим и руководящим работникам образовательных организаций всех уровней, аспирантам и студентам. ...
Добавлено: 12 января 2018 г.
Киров : Вятский государственный гуманитарный университет, 2011
Сборник статей представляет отечественные и зарубежные инновационные тенденции в сфере формирования иноязычной коммуникативной компетенции. ...
Добавлено: 26 октября 2012 г.
Лобанов С., Рязань : Рязанский государственный педагогический университет им. С.А. Есенина, 2012
В материалах конференции представлены статьи по актуальным вопросам межкультурной коммуникации, германо-романской филологии, гендерной коммуникации, лингвистики текста, прагматического и когнитивного аспектов лингвистических исследований, стилистики и перевода, методики и мультимедийного аспекта обучения иностранным языкам, поликультурного образования.
Работы опубликованы на русском и немецком языках. ...
Добавлено: 28 октября 2012 г.
Зусман В. Г., Вопросы литературы 2012 № 1 С. 181-190
В статье рассматривается автор художественный комедии "Кот в сапогах", определяющий трансформацию текста в произведении. ...
Добавлено: 26 октября 2012 г.
Зусман В. Г., Кирнозе З. И., Вопросы литературы 2012 № 2 С. 251-270
В статье рассматривается категории "автора художественного" и "читателя", определяющих трансформацию текста в произведение. ...
Добавлено: 26 октября 2012 г.
Wang K., Пермякова Т. М., Шевелева М. С. и др., Journal of Educational, Cultural and Psychological Studies 2018 No. 18 P. 127-146
Добавлено: 13 декабря 2018 г.
Н. Новгород : ФГБОУ ВПО "НГЛУ", 2012
Сборник трудов посвящен проблемам перевода, социолингвистики и лингвистической семантики, проблемам литературоведения и межкультурной коммуникации. ...
Добавлено: 26 октября 2012 г.
Настоящее пособие предназначено для школьников, абитуриентов и студентов, имеющих знания по французскому языку, соответствующие уровню европейской классификации A1-А2, и желающих подготовиться к сдаче ЕГЭ или других квалификационных экзаменов.
Цель пособия – систематизация и закрепление знаний по грамматике, расширение словарного запаса, развитие навыков изучающего, ознакомительного и просмотрового чтения, активизация устной и письменной речи с опорой на чтение.
Пособие ...
Добавлено: 21 ноября 2012 г.
Машкова Л. А., Вестник Орловского государственного университета. Серия: Новые гуманитарные исследования 2014 № 1
В данной статье все этапы «жизни» литературно-художественного произведения, от зарождения до восприятия, рассматриваются с точки зрения герменевтического подхода к пониманию, при этом понимание отделяется от толкования. Значительное внимание уделяется диалектике соотношения объективного и субъективного в литературе, анализу диалогического характера понимания, а также влиянию языка на авторскую мысль. Отвергается как широко распространенный пессимизм в отношении самой ...
Добавлено: 17 февраля 2014 г.
Ульяновск : Ульяновский государственный университет (Ульяновск), 2016
В сборнике представлены материалы, подготовленные участниками Всероссийской научно-практической конференции "Lingua Academica", состоявщейся на базе Ульяновского государственного университета в феврале 2016 года. Материалы затрагивают актуальные вопросы лингвистики, межкультурной коммуникации и преподавания иностранных языков. Материалы могут быть полезны для филологов и преподавателей языка в вузе. ...
Добавлено: 27 октября 2018 г.
Большухин Л. Ю., Александрова М. А., Критика и семиотика 2011 № 15 С. 102-103
В статье рассматривается роль повести «Фаталист» в структуре «Журнала Печорина». Поведение Вулича во время пари трактуется как опасный фокус, цель которого не испытание судьбы, а денежный выигрыш. Под этим углом зрения рассмотрена вся система жестов и высказываний Вулича в повести «Фаталист». Подвергается критическому анализу классическое истолкование повести как философской. Фокус, иллюзион оказывается основным интегрирующим событием ...
Добавлено: 3 марта 2016 г.
Николаева И. В., Иностранные языки: теория и практика 2012 № 3 (16) С. 97-102
Статья посвящена функционированию языковых единиц различных уровней в дискурсе. Особое внимание уделяется анализу включенных предикативных единиц в рамках сложного синтаксического целого в современном французском языке. ...
Добавлено: 6 марта 2013 г.
М., Тамбов : Институт языкознания РАН; Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2013
В сборнике представлены материалы по широкому кругу вопросов, связанных с функционально-когнитивным аспектом языка, разработке которых посвятила всю свою научную деятельность проф. Н.А. Кобрина, чьей светлой памяти посвящен настоящий выпуск. Авторами работ, освещающих методологические, общетеоретические и прикладные аспекты когнитивных исследований в лингвистике, являются ученики и коллеги Н.А. Кобриной, разделяющие и развивающие ее научные идеи.
Издание адресовано филологам, ...
Добавлено: 7 мая 2013 г.
Скиперских А. В., Теории и проблемы политических исследований 2013 № 5-6 С. 84-96
В данной статье проводится параллель между легитимностью власти и её материальным капиталом. По мнению автора, доверие к власти как раз и базируется на способности власти аккумулировать блага с целью их последующего распределения. С другой стороны, чрезмерная концентрация капитала у правящей элиты грозит утратой легитимности, потому как смещается материальный баланс. Всё это лишний раз актуализирует вопрос ...
Добавлено: 29 сентября 2014 г.
М. : Издательство РУДН, 2014
Сборник содержит материалы научных докладов участников ежегодной международной конференции "Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе" в РУДН 8 - 10 апреля 2014 г. ...
Добавлено: 10 августа 2015 г.
Цветкова М. В., Науковий вiсник Пiвденноукранiського нацiонального педагогiчного унiверситету iм. К.Д.Ушинського. Лiнгвiстичнi науки. 2007 № 6 С. 152-161
В статье на примере поэзии М.Цветаевой показано, в какой мере изменение синтаксиса при переводе на другой язык способно изменить смысл стихотворения. ...
Добавлено: 4 декабря 2012 г.
Емельянова Я. Б., Вестник Челябинского государственного педагогического университета 2013 № №2 С. 61-73
В статье рассматривается специфика иноязычной коммуникативной компетенции переводчика как компонента профессиональной переводческой компетенции. Автор предлагает модель коммуникативной компетенции переводчика, разработанную на основе модели «коммуникативной языковой способности» Л.Ф. Бахмана и А.С. Палмера. ...
Добавлено: 13 февраля 2014 г.
Коваль Т. Б., Общественные науки и современность 2015 № 2 С. 166-170
В статье рассматриваются проблемы современного развития гуманитарного знания. Автор делится размышлениями о книге известного филолога Л. Кайда, которая представляет интерес для представителей самых разных гуманитарных наук, поскольку речь в ней идет о принципах декодирования текста и технике его глубокого прочтения. Основное внимание уделяется так называемым интермедиальным текстам, в которых присутствуют сразу несколько жанров, и принципам ...
Добавлено: 21 апреля 2015 г.
Галкин А. А., Лебедева Н. М., Мошонкина Е. А. и др., Н. Новгород : Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2011
В учебное пособие включены аутентичные английские и русские материалы, содержащие информацию об Олимпийских зимних видах спорта, а также упражнения, позволяющие развивать навыки письменного и устного перевода в спортивной сфере. Уроки, каждый из которых посвящен определенному виду спорта, помимо текстов и упражнений, содержат глоссарии, включающие основную спортивную терминологию. Таким образом, учебное пособие может использоваться и как ...
Добавлено: 17 ноября 2013 г.
Пермякова Т. М., Мишланова С. Л., Шляхова Л. Ю., Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология 2013 № 4(24) С. 104-116
В статье представлен анализ трансформации культурных ценностей при переводе мультимодального произведения. Материалом для анализа послужил перевод на русский язык текстов песен из американского мультипликационного фильма «Мулан» о китайской девушке-воине. Степень транслированности китайских ценностей в русскоязычном тексте значительно ниже, чем в исходном тексте, и концепты, репрезентирующие основные ценности китайского общества («порядок», «семья», «субординация»), значительно модифицировались. Как ...
Добавлено: 14 ноября 2013 г.
Псков : Издательство ООО «ЛОГОС Плюс», 2011
Настоящий сборник продолжает традицию кафедральных изданий по изучению темы «Забытое и второстепенное в литературном процессе». В него включены материалы VII Майминских чтений, состоявшихся 5-9 октября 2011 г., в которых приняли участие исследователи из различных регионов России, а также из Польши, Германии, Латвии, Эстонии и Азербайджана. В первом разделе сборника представлены доклады, звучавшие на Пленарном заседании, ...
Добавлено: 10 апреля 2013 г.