?
Сопоставительный анализ русских и английских фразеологизмов с компонентом, обозначающим цвет
С. 44–54.
Баркова Л. А.
В статье автор сопоставляет русские и английские фразеологизмы с компонентом, обозначающим цвет.
Язык:
русский
В книге
Ч. 2: Национальные особенности обозначения цвета. , М.: МГИМО-Университет, 2012.
Павлова О. В., Глобальный научный потенциал 2014 № 8(41) С. 80–83
В данной статье автор предпринял попытку сопоставить фразеологический потенциал лексем китайского и русского языков, а именно - проследить частотность лексемы в составе фразеологизмов. На основе обобщения данных, опираясь на лексический анализ компонентов фразеологических оборотов (внутреннюю форму фразеологизма) выявлена национальная специфика описываемых фразеологических единиц. Приведенный перечень наиболее частотных опорных лексем в двух языках показывает своеобразие жизненного ...
Добавлено: 24 февраля 2026 г.
Павлова О. В., Язык и культура 2014 № 3(27) С. 74–87
Статья посвящена комплексному исследованию фразеологических единиц китайского и русского языков. Межъязыковые отношения, с учетом структурного и семантического аспектов, представлены в виде классификации по трем типам: полные эквиваленты, частичные эквиваленты и безэквивалентные единицы. Исследование проводится с позиций системно-структурного и антропоцентрического аспектов, что способствует выявлению национально-культурной специфики фразеологизмов двух языков. В результате автор приходит к выводу, что ...
Добавлено: 24 февраля 2026 г.
Павлова О. В., Вестник Томского государственного педагогического университета 2014 № 7(148) С. 231–236
С помощью психолингвистического эксперимента исследуется характер восприятия иноязычных (русских) фразеологизмов в буквальном переводе на китайский язык. На основе анализа и обобщения данных, содержащихся в исследовании, выявлен целый комплекс структурных и семантических признаков фразеологических единиц, оказывающих влияние на восприятие и идентификацию значения фразеологизмов. ...
Добавлено: 24 февраля 2026 г.
Павлова О. В., Филологические науки. Вопросы теории и практики 2019 Т. 12 № 12 С. 304–307
Исследование представляет собой анализ передачи художественной выразительности, образности и социокультурных особенностей фразеологизмов китайского языка при переводе на русский язык на материале перевода романа Мо Яня «Устал рождаться и умирать», выполненного И. А. Егоровым. Авторами установлено, что основной стратегией перевода фразеологизмов, к которой обращается переводчик, является дословный перевод. В заключение делается вывод о том, что буквальный ...
Добавлено: 24 февраля 2026 г.
Павлова О. В., European researcher. Series A 2013 Т. 1(38) № 1(38) С. 52–56
Статья посвящена сопоставлению фразеологических систем разноструктурных языков через распределение фразеологизмов по лексико-семантическим группам. Семантический анализ фразеологизмов позволяет выявить особенности национально-культурной специфики русского и китайского этносов и обнаружить антропоцентрические корни во фрагментах языковой картины мира. ...
Добавлено: 23 февраля 2026 г.
Косова Е. М., New psychological research 2025 No. 1 P. 80–133
Color, as a unique perceptual characteristic, is gaining increasing importance in the digital age, significantly influencing our perception of virtual environments and our interactions with them. This article explores the intersection of two key areas of psychology: the psychology of trust and the psychology of color. The primary aim of this work is to analyze ...
Добавлено: 10 апреля 2025 г.
Иванушко В. П., Печенкова Е. В., Василенко В. С., В кн.: Десятая международная конференция по когнитивной науке: Тезисы докладов. Пятигорск, 26–30 июня 2024 г.: Пятигорск: ОПиИД УНР ФГБОУ ВО «ПГУ», 2024..
Зрительное воображение (mental imagery) включает две группы когнитивных процессов, оперирующих объектными и пространственными репрезентациями (Farah et al., 1988). Объектное воображение оперирует изобразительными и семантическими характеристиками объектов, а представлениями о пространстве, отношениях внутри объекта и его изменениях «руководит» пространственное воображение. Предположительно, объектное воображение опирается на вентральный путь обработки информации в зрительной системе, который играет основную роль ...
Добавлено: 18 января 2025 г.
Рылецкая А. С., Березнер Т. А., В кн.: Психология познания: материалы Всероссийской научной конференции. ЯрГУ, 6–8 декабря 2024 г. Материалы Всероссийской научной конференции памяти Дж. С. Брунера.: Яр.: ЯрГУ им. П. Г. Демидова, 2024. С. 264–268.
Что определяет привлекательность интерфейса для пользователя? Одними из наиболее важных характеристик элементов интерфейса являются цвет и геометрическая форма. Анализ проведенных исследований на эту тему показал, что пользователи больше предпочитают синие оттенки другим (Abegaz, Dillon, Gilbert 2015), а округлые формы интерактивных и декоративных элементов интерфейса угловатым (Yan et al., 2023). Однако вопрос о влиянии этих характеристик ...
Добавлено: 28 декабря 2024 г.
Лечич Н. Д., Schole. Философское антиковедение и классическая традиция 2024 Т. 18 № 2 С. 860–887
Статья посвящена идентификации и описанию мыслительного нововведения, отчетливо сформировавшегося у Платона, обозначаемого нами как «аксиология гладкого и корявого». Согласно этому мыслительному нововведению, гладкость видится как признак совершенства — в том виде, как его понимают Платон и философы, повлиявшие на него, — а характеристики, противоположные гладкости, такие как корявость или шершавость, как отсутствие этого совершенства. «Аксиология ...
Добавлено: 2 августа 2024 г.
Якимова Е. Г., Мухитова Ю. В., Васильев П. П., Российский психиатрический журнал 2022 № 3 С. 44–51
В одномоментном ретроспективном исследовании с целью оценки функционального состояния зрительной системы оценивались параметры эффекта МакКоллоу (McCollough effect) у 25 здоровых испытуемых и у 25 пациентов с параноидной шизофренией (F20.0), получающих курсовое лечение антипсихотическими препаратами. Эффект МакКоллоу заключается в появлении иллюзорного оттенка при предъявлении чёрно-белой решётки после преадаптации зрительной системы цветными решётками разных ориентаций. Показано, что ...
Добавлено: 8 мая 2024 г.
Мустафин А. Р., Quaestio Rossica 2024 Т. 12 № 4 С. 1303–1315
Красный и зеленый цвета играли ключевую роль в русском Средневековье. Об этом свидетельствует ряд исследований, авторы которых использовали методы количественного анализа. Однако проблематика цвета в исследованиях, посвященных России в раннее Новое время, остается на периферии внимания. При этом в современной историографии достаточно хорошо изучена история отношения к цвету жителей Западной Европы в Средние века и ...
Добавлено: 9 ноября 2023 г.
Улитин К. В., Культура и технологии 2021 № 4
Несмотря на то, что экранные интерфейсы должны быть реализованы с учетом требований доступности и цвет должен дополняться другими способами визуализации (если говорить об эффективности, то цвет является одним из основных инструментов для кодирования и построения иерархии в дизайне пользовательских интерфейсов). Именно поэтому вопросы подбора цветов не теряют свою актуальность. В статье приводятся примеры того, как ...
Добавлено: 21 октября 2023 г.
СПб.: ФГБОУ ВО "Санкт-Петербургская государственная художественно-промышленная академия имени А.Л. Штиглица", 2023.
Сборник статей содержит материалы III Всероссийской научно-практической конференции с международным участием "Цвет в пространственных искусствах и дизайне". Предоставленные статьи освещают широкий круг вопросов, касающихся феномена цвета в произведениях живописи, архитектуры, прикладного искусства и различных областей дизайна. ...
Добавлено: 19 октября 2023 г.
Павлина С. Ю., Верхневолжский филологический вестник 2022 Т. 30 № 3 С. 121–129
Статья посвящена определению того, как реализуется прагматический потенциал фразеологических единиц, содержащих номинации определенной этнической группы, в современном англоязычном медийном дискурсе. Выдвигается гипотеза, согласно которой идиомы, выражающие этнические стереотипы, не вписываются в современную парадигму социальных отношений, что накладывает ограничения на сферу их функционирования. Исследуется семантика этнонимосодержащих идиом английского языка, выделяются их основные классы: выражающие этностереотипы и ...
Добавлено: 19 сентября 2023 г.
Хан Е. И., Философия. Журнал Высшей школы экономики 2021 Т. 5 № 1 С. 136–158
В статье предлагается сравнительное исследование концепции «исторического настроения» в работах В.В. Бибихина и П. Рикёра. Автор обосновывает целесообразность подобного сравнения общностью интеллектуального контекста, общим влиянием на П. Рикёра и В.В. Бибихина таких авторов, как Аристотель, Августин, М. Хайдеггер, а также тем, что оба философа совмещают перспективы феноменологического метода, исторической герменевтики и обращаются к онтологии понимания. ...
Добавлено: 28 февраля 2023 г.
Смоленск: СмолГУ, 2022.
Ученые записки Российского общества цвета: сборник научных статей. ...
Добавлено: 9 февраля 2023 г.
Витгенштейн Л., Вопросы философии 2020 № 6 С. 157–168
Перевод фрагментов книги «Заметки о цвете» осуществлен А.С. Ильиной под редакцией Е.Г. Драгалиной-Черной и З.А. Сокулер. ...
Добавлено: 30 июня 2020 г.
Перевалова С. Г., Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2016 № 1 (20) С. 49–56
В данной статье говорится о необходимости детального знакомства с пословицами, поговорками и фразеологическими оборотами изучаемого иностранного языка с целью формирования лексической, культурологической и межкультурной компетенций студентов и изучающих французский язык посредством погружения в историю, культуру и традиции Франции через устойчивые выражения, содержащие в себе образы животных. ...
Добавлено: 27 сентября 2019 г.
Храброва В. Е., Вестник Томского государственного университета 2019 № 440 С. 35–44
Представлен общий сопоставительный анализ фразеологических единиц английского и немецкого языков с соматизмом «кулак», которые распределены по четырем группам в зависимости от их структурных типов и с учетом приоритетной роли лексико-грамматического значения слов разных частей речи с целью выявления межъязыковых отношений, основанных на тождестве и различиях семной структуры фразеологического значения словосочетаний, для последующего определения их национально-культурной ...
Добавлено: 3 ноября 2018 г.
Люкина Е. В., В кн.: Электронное научное издание (периодический сборник) Лингвистика и методика преподавания иностранных языковВып. 9: Лингвистика и методика преподавания иностранных языков.: Институт языкознания РАН, 2017. Гл. 11 С. 331–347.
Статья посвящена сопоставительному анализу фразеологических единиц с компонентами цветообозначения в немецком и английском языках. Данное исследование показывает, в каких случаях имеются полные совпадения языковой формы и в каких выявляются различия в активности тех или иных компонентов цветообозначения, характера образности, наполнения моделей, с пониманием причин несовпадения и возможностей их толкования.
Проведенный анализ исследуемых фразеологизмов позволяет сопоставить и ...
Добавлено: 1 сентября 2018 г.
Ежова Е. А., Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики 2017 № 4 С. 38–51
Статья посвящена проблеме понимания в эру постправды, когда личные убеждения и эмоции подменяют объективные факты и искажают константную реальность. Исследование языковых и культурных универсалий представляется актуальным, потому что оно может помочь выявить смысловые универсалии и, следовательно, выйти на общий понятийный базис. Это позволит избежать грубого искажения константной реальности в коммуникации. Цель статьи — исследовать фразеологизмы, которые являются ...
Добавлено: 1 декабря 2017 г.