?
Первый успех современной японской литературы на Западе: роман «Хототогису» («Кукушка») Токутоми Рока
С. 59-72.
Торопыгина М. В., В кн. : История и культура Японии. Вып. 15. : М. : Издательский дом НИУ ВШЭ, 2023. С. 465-478.
В 1917 г. известный японский писатель Таяма Катай выпустил книгу воспоминаний, названную
«Тридцать лет в Токио» («Токё-но сандзю нэн»). Книга является ценным историческим документом, в котором можно почерпнуть биографические сведения о Таяма Катай, заглянуть «за
кулисы» литературного мира, глазами современника увидеть, как менялся Токио. Таяма Катай
оказался в Токио в одиннадцатилетнем возрасте и еще тогда буквально исходил его ...
Добавлено: 19 февраля 2023 г.
Борькина А. Ю., Японские исследования 2021 № 3 С. 6-18
Статья посвящена рассмотрению основных нарративных стратегий произведения
«То:кайдо:тю хидзакуригэ» (1802–1809) авторства Дзиппэнся Икку (1765–1831) в контексте понятия
«культура игры». Феномен «культуры игры» был связан с поисками городским сословием в Японии
в эпоху Токугава (1603–1868) новых форм выразительности, восприятия и переосмысления
существовавшего миропорядка. Развлекательная литература гэсаку, в том числе, и сочинение Икку,
стали воплощением подобного концепта, основанного, прежде всего, на карнавальном
переворачивании ...
Добавлено: 11 октября 2021 г.
Магера Ю. А., В кн. : сборник VI конференции молодых японоведов "Новый взгляд", 23-24 октября 2014 г. : М. : Спектр, 2015. С. 228-236.
Писатель Эдогава Рампо известен, прежде всего, как родоначальник японского детектива. Развивая детективный жанр в Японии и ратуя за его «чистоту», писатель лишь в преклонном возрасте осознал, что всю жизнь работал и в жанре кайдана («повествования о необычайном»). На страницах его произведений оживают, пускай и ненадолго, образы животных-оборотней (хэнгэ), мстительных призраков (ю:рэй), демонов (они), а мотив луны, ...
Добавлено: 19 августа 2019 г.
Мещеряков А. Н., СПб. : Петербургское Востоковедение, 2018
Настоящее издание состоит из двух частей.
Первая часть включает монографию «Древняя Япония: культура и текст». В этом исследовании известный ученый-японовед и литератор А. Н. Мещеряков сделал попытку представить основные виды письменных форм творчества в древней Японии (история, поэзия, проза, религиозные сочинения) как составляющие единого информационного текстового потока. Это первая попытка такого рода, предпринятая в отечественном японоведении.
Хронологические ...
Добавлено: 27 января 2019 г.
Земскова Е. Е., , in : Translation in Russian Contexts: Culture, Politics, Identity. : Routledge, 2018. P. 174-187.
Статья написана по материалам архива редакции сборника «Творчество народов СССР», изданного в 1937 году в честь юбилея Октябрьской революции. На основании этих документов делаются выводы о том, как создавался советский идеологически ангажированный фольклор в случаях, когда исходные тексты, как предполагалось, были созданы на языках различных национальностей. Основываясь на анализе подстрочников, черновых переводов и редакционной переписки, ...
Добавлено: 14 апреля 2016 г.
Дьяконова Е. М., Японские исследования 2020 № 1 С. 130-148
В средневековой Японии поэзия сочинялась строго сообразно с правилами жанра, некоторые были записаны в компендиумах (сикимоку 式目), другие – в поэтологических трактатах (рэнгарон 連歌論), в последних были сосредоточены наиболее важные положения. После сочинений прославленных поэтов о поэзии рэнга («нанизанные строфы» 連歌), таких как Фудзивара-но Тэйка, Итидзё: Канэра и других (XIII в.), считавших рэнга литературной игрой, ...
Добавлено: 9 октября 2020 г.
Родин С. А., В кн. : История и культура Японии. Вып. 14. : М. : Издательский дом НИУ ВШЭ, 2022. С. 73-84.
В историю японской литературы ХХ столетия имена писателей Кавабата Ясунари и Мисима Юкио вписаны, как сказали бы люди эпохи текстовых редакторов, полужирным шрифтом. Кавабата вошёл в историю в качестве первого японского нобелевского лауреата по литературе, главы японского отделения ПЭН-клуба и хранителя традиций изящной словесности. Мисима, один из самых переводимых японских авторов современности, вписал своё имя ...
Добавлено: 17 ноября 2022 г.
Средневековые японские гомункулы в историях «О том, как Сайгё сделал человека на горе Коя» и «Хасэо»
Торопыгина М. В., В кн. : Труды Института востоковедения РАН. Вып. 28: Письменные памятники Востока: Проблемы перевода и интерпретации. Избранные доклады: Том III .: М. : ИВ РАН, 2020. С. 236-252.
В публикации представлен перевод на русский язык двух средневековых японских рассказов. История «О том, как Сайгё сделал человека в горах Коя» входит в сборник рассказов сэцува Сэндзюсё, датируемый второй половиной XIII в. Текст «Хасэо» относится к жанру отогидзоси, он датируется началом XIV в. Рассказы объединяет то, что в них появляются люди, созданные при помощи магии, ...
Добавлено: 16 августа 2020 г.
Оськина А. С., В кн. : История и культура Японии. Вып.12. : М. : Издательский дом НИУ ВШЭ, 2020. Гл. 4. С. 59-86.
Данная статья посвящена дорожным записям в дневнике «Идзаёи никки» монахини Абуцу (1222?–1283), в которых отразилась целая литературная эпоха. Абуцу описывает свое путешествие в темных тонах, лейтмотивом являются моросящий дождь, дорожное платье, не просыхающее от слез, и нескончаемый страх за будущее поэзии, за жизнь детей и свою собственную. С помощью дневника Абуцу заявляет о своей готовности ...
Добавлено: 11 марта 2020 г.
А. Ю. Борькина, Японские исследования 2023 № 3 С. 6-16
В статье проанализированы три произведения современной японской писательницы Каваками Хироми («Хокусай», «Наступить на змею», «Некий»), в которых в качестве центрального элемента выступает мотив метаморфозы. Метаморфоза в работах Каваками воспринимается в равной степени как неотъемлемая часть мифологического сознания и как метод, наглядно демонстрирующий путь преображения героя. В рассказе «Хокусай» главный герой встречается с осьминогом-оборотнем с гравюры ...
Добавлено: 14 октября 2023 г.
Емельянова О. Н., В кн. : Первая мировая война: влияние на экономику России и мира. Коллективная монография. : ТЕИС, 2016. Гл. 3. С. 182-189.
..... ...
Добавлено: 25 ноября 2017 г.
Оськина А. С., В кн. : Survival and Sustainability: Contemporary Studies in Humanities 2. Issue 314.: Chiba University, 2017. Гл. 3. С. 56-72.
Данная глава знакомит читателя с текстом иллюстрированной книги "Ханакадзура" и включает расшифровку текста на классическом японском языке, а также его комментированный перевод на русский язык. ...
Добавлено: 20 февраля 2018 г.
Оськина А. С., В кн. : История и культура Японии 11. : СПб. : Издательский дом "Гипперион", 2018. С. 130-145.
Статья посвящена монахине Абуцу и ее роли в судьбе поэтического дома Микохидари, истории библиотеки Микохидари-Рэйдзэй и борьбе за ее наследие. В статье приводится комментированный перевод предисловия "Дневника шестнадцатой ночи" монахини Абуцу, который должен был послужить свидетельством права на наследие дома Микохидари потомками Абуцу. ...
Добавлено: 9 мая 2018 г.
Дьяконова Е. М., Studia Litterarum 2020 Т. 5 № 3 С. 104-127
Изучение классической литературы было главным направлением традиционной дальневосточной культуры. Экзегеза порождала видение философии, литературы, науки. Изучение соотношения между классическими текстами и комментариями к ним важно для понимания того, как создавалась цивилизация Дальнего Востока, в том числе и японская. Комментарии вносили свою лепту в канонизацию литературных памятников. В Японии уже в раннее Cредневековье (эпоху Хэйан IX–ХII ...
Добавлено: 9 октября 2020 г.
Торопыгина М. В., Вопросы философии 2020 № 2 С. 133-144
Сборник «Китайские истории» («Кара моногатари») представляет собой собрание из 27 историй разного объема. Действие всех историй происходит в Китае. Сюжеты находят соответствие в целом ряде китайских источников, среди которых исторические сочинения, танские и сунские новеллы, стихи и поэмы Бо Цзюй-и. Датировка «Кара моногатари» долгое время была предметом дискуссии, окончательно вопрос не решен и сейчас. По ...
Добавлено: 3 марта 2020 г.
Котлов А. Г., Фролова М. И., М. : ООО "Спектр", 2016
Сборник статей молодых японоведов, отобранных по итогам конференции "Новый взгляд" (Москва, октябрь 2016). Охвачен широкий спектр тем: общество и право, традиционная культура, архитектура, дизайн, российско-японские отношения. ...
Добавлено: 18 февраля 2017 г.
Емельянова О. Н., США и Канада: экономика, политика, культура 2018 № 6 (582) С. 98-113
Основы финансовой системы Японии были сформированы в условиях стремительного перехода страны на новую экономическую модель в период Мэйдзи (1868-1912). Как и в остальных вопросах экономического преобразования Японии, правительством было принято решение воспользоваться иностранным опытом и приспособить успешные зарубежные практики у себя в стране с учётом специфики японских условий экономического развития. По её образцу была создана ...
Добавлено: 21 октября 2018 г.
Дьяконова Е. М., В кн. : Жанр в восточной словесности. : М. : ИМЛИ РАН, 2020. С. 95-111.
Вака (букв. «японская песня») — это общее понятие, которое включает в себя главным образом пятистишия танка (букв. «короткую песню») и некоторые другие формы (шестистишие сэдо:ка и «длинную песню» нагаута), но часто употребляется в узком смысле как синоним танка. Поэзия вака возникла в древности и широко представлена в первой поэтической антологии японцев «Собрание мириад листьев» (Манъё:сю:, ...
Добавлено: 19 октября 2020 г.
Ёмота И., Историческая экспертиза 2022 № 1 С. 11-25
Текущая международная общественно-политическая ситуация в связи
с Россией настраивает японских интеллектуалов и японское общество
в целом на мемуарно-рефлексивную, ностальгическую тональность. Чем
представляется Россия и Советский Союз в глазах японцев? Отечественная история культуры в самом широком смысле — классическая литература, классическая музыка, наука, кино, космос, кухня — все это подвергается беглому, краткому, но панорамному рассмотрению со стороны одного из ...
Добавлено: 25 октября 2022 г.
Chiba University, 2017
Книга представляет собой сборник исследований российских и японских исследователей в области гуманитарных наук. ...
Добавлено: 20 февраля 2018 г.
СПб. : Издательский дом "Гипперион", 2018
Настоящий сборник составлен на основе материалов 20-й ежегодной конференции "История и культура Японии", состоявшейся в феврале 2018 г. в Российском государственном гуманитарном университете и Национальном исследовательском университете "Высшая школа экономики". В сборник вошли статьи по истории Японии, ее религиям, литературе, философии, кинематографу, а также материалы по истории отношений между Японией и Россией и переводы нескольких ...
Добавлено: 21 сентября 2018 г.
Торопыгина М. В., В кн. : История и культура Японии. Вып. 13. : М. : Издательский дом НИУ ВШЭ, 2021. С. 17-31.
Япония познакомилась с творчеством китайского поэта Бо Цзюй-и (772–846) еще при его жизни. Особенно часто в ранних японских текстах упоминаются «новые юэфу» и поэма «Чан хэнь гэ» («Вечная печаль»). «Вечная печаль» рассказывает о любви китайского императора Сюаньцзуна и его «драгоценной наложницы» Ян-гуйфэй, ее гибели, его неизбывной тоске, путешествии даоса на остров бессмертных для встречи с ...
Добавлено: 23 апреля 2021 г.
Магера Ю. А., В кн. : Манга в Японии и России. Вып. 2. Вып. 2.: Фабрика комиксов, 2018. С. 264-290.
В статье рассматриваются, главным образом, работы японских авторов манги 1970-х гг. Такэмии Кэйко и Хагио Мото, создавших новый жанр "сёнэн-ай" (boy's love). Данный жанр манги, предназначенный для женской аудитории и получивший развитие в Японии, испытал значительное влияние французского искусства, в особенности - французской литературы и кинематографа. Такие фильмы, как "Особенная дружба" (1964) или произведения писателя Жана Кокто и ...
Добавлено: 3 октября 2018 г.
Харитонова Н. Ю., Вестник РГГУ. Серия: Филологические науки. Литературоведение. Фольклористика 2015 № 1
В статье собраны данные, позволяющие реконструировать историю появления замысла и первых этапов существования советского журнала "Интернациональная литература", а также сведения по истории испанского издания журнала, начавшего издаваться в 1942 году. ...
Добавлено: 12 декабря 2014 г.