• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
  • Публикации ВШЭ
  • Глава
  • Первый успех современной японской литературы на Западе: роман «Хототогису» («Кукушка») Токутоми Рока
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Приоритетные направления
  • бизнес-информатика
  • государственное и муниципальное управление
  • гуманитарные науки
  • инженерные науки
  • компьютерно-математическое
  • математика
  • менеджмент
  • право
  • социология
  • экономика
по году
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • еще
Тематика
Новости
15 мая 2026 г.
В НИУ ВШЭ разрабатывают нейросеть для сферы науки и инноваций
Исследователи НИУ ВШЭ учат большие языковые модели понимать русскоязычную научную терминологию, увеличивая при этом их энергоэффективность. Адаптированная модель работает в 2,7 раза быстрее и требует на 73% меньше памяти, чем исходная открытая модель, что позволяет запускать ее на более доступном оборудовании. Программа прошла государственную регистрацию.
15 мая 2026 г.
Стартовал совместный спецпроект бренд-медиа Вышки IQ Media и iFORA ИСИЭЗ
В мае 2026 года стартовал научно-популярный проект «Искусственный интеллект: технологии, данные и будущее», который стал результатом работы двух команд — проекта iFORA Института статистических исследований и экономики знаний НИУ ВШЭ и редакции бренд-медиа IQMedia. Медийно-аналитический спецпроект посвящен современному развитию искусственного интеллекта и аналитике больших данных.
14 мая 2026 г.
<a>Ученые ФКН ВШЭ представили работы в сфере ИИ и биоинформатики на ICLR 2026
Ученые Института искусственного интеллекта и цифровых наук факультета компьютерных наук ВШЭи студенты трека «ИИ360: Инженерия искусственного интеллекта» бакалаврской программы «Прикладная математика и информатика» приняли участие в международной конференции ICLR — одном из самых авторитетных мировых форумов в области машинного обучения и представления данных. В этом году конференция состоялась в Рио-де-Жанейро (Бразилия).

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!

Публикации
  • Книги
  • Статьи
  • Главы в книгах
  • Препринты
  • Верификация публикаций
  • Расширенный поиск
  • Правила использования материалов
  • Наука в ВШЭ

?

Первый успех современной японской литературы на Западе: роман «Хототогису» («Кукушка») Токутоми Рока

С. 59–72.
Торопыгина М. В.
Язык: русский
DOI
Ключевые слова: literary translationяпонская литератураэпоха МэйдзиMeiji erajapanese literatureлитературный переводTokutomi RokaТокутоми Рока

В книге

История и культура Японии. Вып. 14
История и культура Японии. Вып. 14
М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2022.
Похожие публикации
«Токийская башня сочувствия» Кудан Риэ: Вавилонская башня наших дней и рождение «нового человека»
Борькина А. Ю., Японские исследования 2025 № 3 С. 129–143
В статье рассматривается роман японской писательницы Кудан Риэ «Токийская башня сочувствия», в 2024 г. удостоенный престижной литературной премии имени Акутагава. Присуждение премии вызвало широкую дискуссию в связи с использованием писательницей в работе генеративного искусственного интеллекта, который не только подсказал ей некоторые ходы для произведения, но также буквально стал прототипом для одного из персонажей романа, чат-бота ...
Добавлено: 1 ноября 2025 г.
Сравнительный анализ переводов поэтических текстов
Аванесян Н. Л., Чеповский А. М., Правовая информатика 2025 № 3 С. 37–44
Показана применимость к переводам поэтических текстов разработанной ранее методики частотного анализа различных лингвистических характеристик русскоязычных текстов, которая позволяет по коэффициентам попарной ранговой корреляции словарей лингвистических характеристик сравнивать различные тексты и выявлять дифференцирующие признаки для идентификации текстов на естественном языке; проведен сравнительный анализ различных вариантов переводов на русский язык трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет, принц датский»; показаны ...
Добавлено: 13 октября 2025 г.
Фукудзава Юкити и его «Моральный кодекс»
Мещеряков А. Н., В кн.: История и культура Японии. Вып. 17.: М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2025. Гл. 5 С. 71–82.
Добавлено: 13 сентября 2025 г.
Литературная вселенная Идзуми Кёка
Ёмота И., В кн.: История и культура Японии. Вып. 16.: М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2024. С. 136–141.
Биография писателя Идзуми Кёка (1873–1939) отразилась в таких мотивах его произведений, как ностальгические воспоминания о старом Эдо, растерянность и жизненные искания молодых интеллигентов начала периода Мэйдзи. Особенности стиля Кёка позволяют говорить о влиянии на писателя западной литературы — французской, итальянской, русской. Соединение романтической новеллы и плутовского романа у Кёка оказало немалое влияние на последующее развитие ...
Добавлено: 15 августа 2024 г.
Иными словами. К 100-летию Кобо Абэ
Беляев А. П., Горький Медиа 2024
Родившийся сто лет назад Кобо Абэ, послевоенный японский писатель и драматург, модернист и авангардист, был экстравагантным, очень разносторонним и парадоксальным человеком. Его переводили в СССР, и русскоязычные читатели хорошо знали романы «Четвертый ледниковый период», «Женщина в песках», «Чужое лицо» и другие. Однако в силу различия культурных контекстов понимали в них далеко не всё. О том, ...
Добавлено: 13 августа 2024 г.
«Уютная катастрофа» в произведениях японских писателей конца XX — начала XXI века: ужас и эстетизм апокалипсиса
Борькина А. Ю., Новое литературное обозрение 2024 № 185 С. 35–48
Добавлено: 6 февраля 2024 г.
TRANSLATOLOGICAL TRILINGUALISM: CHALLENGES AND PERSPECTIVES
Alexeeva I., Boyarkina A., Просюкова К. О. и др., Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание 2023 Vol. 22 No. 2 P. 61–71
Добавлено: 6 февраля 2024 г.
ОСОБЕННОСТИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ТРАНСЛЯЦИИ ЦВЕТОВОЙ СИМВОЛИКИ
Пономарёва А. А., Щурик Н. В., В кн.: Индустрия перевода: материалы XI Международной научной конференции (Пермь, 13–15.06.2019).: Пермский национальный исследовательский политехнический университет, 2019. С. 283–290.
Статья посвящена вопросам лингвокультурной адаптации цветовой символики в художественном переводе. Была предпринята попытка разработки авторской классификации цветовой символики. В соответствии с данной классификацией были рассмотрены концепции элиминирования лакун, образованных цветовой символикой, при этом основное внимание уделяется воспроизведению коммуникативного эффекта оригинала в процессе художественного перевода. ...
Добавлено: 30 января 2024 г.
Император Мэйдзи и его Япония
Мещеряков А. Н., М.: ООО "Лингвистика", 2023.
Книга япониста и литератора Александра Мещерякова (род. 1951) пред‑ ставляет собой наиболее полное в отечественной историографии описание  правления императора Мэйдзи (1852–1912), при котором Япония достигла  расцвета. Автор показывает, как Япония стала мощным государством, откры‑ тым для торговли и общения, как за это время сформировались японская  нация и единая японская культура. Мещеряков выбрал «летописный» способ  повествования: в каждой главе рассказывается об одном ...
Добавлено: 28 октября 2023 г.
Понять себя и другого: метаморфоза и поиск утраченной идентичности в прозе Каваками Хироми
А. Ю. Борькина, Японские исследования 2023 № 3 С. 6–16
В статье проанализированы три произведения современной японской писательницы Каваками Хироми («Хокусай», «Наступить на змею», «Некий»), в которых в качестве центрального элемента выступает мотив метаморфозы. Метаморфоза в работах Каваками воспринимается в равной степени как неотъемлемая часть мифологического сознания и как метод, наглядно демонстрирующий путь преображения героя. В рассказе «Хокусай» главный герой встречается с осьминогом-оборотнем с гравюры ...
Добавлено: 14 октября 2023 г.
Несколько замечаний о монгольских переводах с тибетского языка
Цендина А. Д., Монголоведение 2023 Т. 15 № 2 С. 271–286
Введение. В становлении монгольской литературы большую роль сыграли переводы с тибетского языка. Перевод как культурный феномен повлиял на формирование монгольского литературного языка, появление корпуса терминов в различных сферах письменной словесности: философии, медицины, астрологии и т. д. Принципы перевода, возникшие в период распространения в Монголии буддизма, частично продолжают быть продуктивными и в настоящее время в переводах ...
Добавлено: 9 сентября 2023 г.
Регтайм с джазовыми вариациями: роман Э. Л. Доктороу в переводе Василия Аксенова
Коновалова Ю. Ю., Русская речь 2023 № 4 С. 74–89
Статья посвящена переводу романа Э. Л. Доктороу «Регтайм» (1975), выполненному В. П. Аксеновым для журнала «Иностранная литература» и опубликованному в 1978 г. Перевод Аксенова исследуется с разных сторон: как с собственно компаративной (выбор переводческих стратегий; языковые, стилистические и смысловые трансформации оригинального текста), так и с точки зрения творческой эволюции Аксенова (влияния американского романа на оригинальные ...
Добавлено: 6 сентября 2023 г.
Оидзуми Кокусэки: литература и жизнь
Ёмота И., В кн.: История и культура Японии. Вып. 15.: М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2023. С. 434–443.
Ныне совершенно забытый Оидзуми Кокусэки 􀕶􀲅􅖎􀵆 (1893–1957) ещё сто лет назад был автором бестселлеров. Полукровка, наполовину русский, наполовину японец, он начал ходить сначала в школу в Москве, затем в лицей в Париже. Продолжил обучение в средней школе в Кио то и Токио. Писал романы, автобиографии и эссе, опубликовал историю русской литературы. Преклонялся перед Лермонтовым, переводил на японский язык ...
Добавлено: 19 мая 2023 г.
Таяма Катай о японском литературном мире конца 1880-х — 1890-х годов: глава «Литературный мир того времени» из книги «Тридцать лет в Токио»
Торопыгина М. В., В кн.: История и культура Японии. Вып. 15.: М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2023. С. 465–478.
В 1917 г. известный японский писатель Таяма Катай выпустил книгу воспоминаний, названную  «Тридцать лет в Токио» («Токё-но сандзю нэн»). Книга является ценным историческим документом, в котором можно почерпнуть биографические сведения о Таяма Катай, заглянуть «за  кулисы» литературного мира, глазами современника увидеть, как менялся Токио. Таяма Катай  оказался в Токио в одиннадцатилетнем возрасте и еще тогда буквально исходил его ...
Добавлено: 19 февраля 2023 г.
Учитель и ученик: Кавабата Ясунари и Мисима Юкио (по материалам писем)
Родин С. А., В кн.: История и культура Японии. Вып. 14.: М.: Издательский дом НИУ ВШЭ, 2022. С. 73–84.
В историю японской литературы ХХ столетия имена писателей Кавабата Ясунари и Мисима Юкио вписаны, как сказали бы люди эпохи текстовых редакторов, полужирным шрифтом. Кавабата вошёл в историю в качестве первого японского нобелевского лауреата по литературе, главы японского отделения ПЭН-клуба и хранителя традиций изящной словесности. Мисима, один из самых переводимых японских авторов современности, вписал своё имя ...
Добавлено: 17 ноября 2022 г.
  • О ВЫШКЕ
  • Цифры и факты
  • Руководство и структура
  • Устойчивое развитие в НИУ ВШЭ
  • Преподаватели и сотрудники
  • Корпуса и общежития
  • Закупки
  • Обращения граждан в НИУ ВШЭ
  • Фонд целевого капитала
  • Противодействие коррупции
  • Сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера
  • Сведения об образовательной организации
  • Людям с ограниченными возможностями здоровья
  • Единая платежная страница
  • Работа в Вышке
  • ОБРАЗОВАНИЕ
  • Лицей
  • Довузовская подготовка
  • Олимпиады
  • Прием в бакалавриат
  • Вышка+
  • Прием в магистратуру
  • Аспирантура
  • Дополнительное образование
  • Центр развития карьеры
  • Бизнес-инкубатор ВШЭ
  • Образовательные партнерства
  • Обратная связь и взаимодействие с получателями услуг
  • НАУКА
  • Научные подразделения
  • Исследовательские проекты
  • Мониторинги
  • Диссертационные советы
  • Защиты диссертаций
  • Академическое развитие
  • Конкурсы и гранты
  • Внешние научно-информационные ресурсы
  • РЕСУРСЫ
  • Библиотека
  • Издательский дом ВШЭ
  • Книжный магазин «БукВышка»
  • Типография
  • Медиацентр
  • Журналы ВШЭ
  • Публикации
  • http://www.minobrnauki.gov.ru/
    Министерство науки и высшего образования РФ
  • https://edu.gov.ru/
    Министерство просвещения РФ
  • http://www.edu.ru
    Федеральный портал «Российское образование»
  • https://elearning.hse.ru/mooc
    Массовые открытые онлайн-курсы
  • НИУ ВШЭ1993–2026
  • Адреса и контакты
  • Условия использования материалов
  • Политика конфиденциальности
  • Правила применения рекомендательных технологий в НИУ ВШЭ
  • Карта сайта
Редактору