?
Ошибка против варианта: «новая филология», латинистика и «плохой язык»
Методологические дискурсы медиевистской и антиковедческой текстологии плохо контактируют между собой и часто игнорируют тезисы друг друга, и представление, будто дело в принципиально различной природе античных и средневековых текстов, вряд ли корректно. В статье делается попытка наладить этот контакт и охарактеризовать подход медиевистской «новой филологии» в (стемматической по своей сути) перспективе латинистики, прежде всего антиковедческой. При этом оцениваются плюсы и минусы того, чтобы смотреть на рукописные разночтения как на равноправные варианты (перспектива «новой филологии») и как на изначальное чтение vs ошибки (перспектива стемматизма). В первом разделе статьи резюмируется критика стемматистов в адрес «новой филологии» и схожих подходов. Автор приходит к выводу, что слабым местом «новой филологии», приводящим к нелепостям, является «антирецензионистская» риторика, основанная на плохом понимании современного стемматизма и «рецензионизма».
Во втором разделе рассматривается вопрос о том, какие идеи «новой филологии»могут быть полезны для уточнения стемматического метода. Указывается, что в отходе от утилитаристского взгляда на рукописи можно видеть логичное развитие внутренних тенденций современного стемматизма. В третьем разделе высказывается предположение, что будет продуктивно посмотреть в описанной перспективе на вопрос о том, как работать с языковыми «неправильностями» рукописной традиции некоторых латинских памятников VI в. (прежде всего «Истории» Григория Турского и Устава св. Бенедикта). Предлагается, вопреки популярной в последние годы критике, вернуться в этих случаях к «аномалистскому» подходу, подразумевающему отражение языка рукописей в тексте издания.