?
Ритм хеттской поэзии: позиция глагола в «Песни об Улликумми»
Хеттский поэтический эпос переводной: практически весь корпус мифологических песен представляет собой перевод с хурритского языка. Цикл о боге Кумарби и его отношениях с богом грозы, в который входит рассматриваемая в настоящей работе «Песнь об Улликумми», — не исключение. Поэтому когда речь идет о порядке слов в этом жанре хеттской литературы, сразу возникает вопрос, не обоснованы ли отклонения от нейтрального порядка слов влиянием со стороны хурритского. Нейтральный порядок слов в хеттском — SOV (субъект — объект — глагол), с крайне редким заполнением постглагольной позиции. При этом частота постглагольной позиции в «Песни об Улликумми» демонстрирует значения существенно выше стандартных, при p-value < 0.0001, так что это не случайное отклонение. Каковы функции этого порядка слов в рассматриваемом памятнике? Цель нашего исследования — проверить, не может ли данная особенность найти объяснение внутри хеттского языка.