?
Стало быть, по русски так говорят: вводная конструкция стало быть в русском языке
В статье на материале Национального корпуса русского языка описывается языковое
поведение вводной конструкции стало быть и ее структурного варианта стало в русском
языке XVIII – XXI веков. Прослеживается семантическое развитие конструкции от
показателя причинно-следственной связи между событиями до усилителя дискурсивной
связности текста. Доказывается, что источником развития новых, собственно
дискурсивных, значений конструкции послужили ее употребления в диалогической речи.
Показывается, что, в отличие от омонимичных невводных конструкций, конкуренция
вводных стало быть vs. стало изначально имеет не грамматическую, а социальную
природу: вариант стало, наиболее предпочтительный и престижный в языке XVIII века,
уже к началу XIX века воспринимается как несовременный и, как следствие,
просторечный, а к концу XIX столетия практически полностью вытесняет стало быть.
Высказывается гипотеза о том, что траектория семантического развития от показателя
причинно-следственной связи между событиями к дискурсивным единицам,
выполняющим функцию воздействия на собеседника и поддержания дискурсивной
связности текста, характерна не только для рассматриваемой конструкции, но и для более
широкого класса лексических единиц.