• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • HSE University
  • Publications
  • Book chapter
  • «Глумленье века»: почему в 1938 году не была опубликована статья А. В. Федорова о М. Л. Лозинском
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Priority areas
  • business informatics
  • economics
  • engineering science
  • humanitarian
  • IT and mathematics
  • law
  • management
  • mathematics
  • sociology
  • state and public administration
by year
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • More
Subject
News
May 13, 2026
Immersion in Second Language Environment Influences Bilinguals Perception of Emotions
Researchers at the Cognitive Health and Intelligence Centre at the HSE Institute for Cognitive Neuroscience have discovered how bilingual individuals process emotional words in their native (first) and non-native (second) languages. It was found that the link between word meaning and bodily sensations is weaker in a second language than in a first language. However, the more a person is immersed in a language environment, the smaller this difference becomes. The article has been published in Language, Cognition and Neuroscience.
May 12, 2026
‘Any Real-Economy Company Can Use Our Products
The HSE Centre for Financial Research and Data Analytics combines fundamental and applied work, including in areas unique to Russia such as the connection between sentiment in the media and social networks and financial markets. The HSE News Service spoke with the centre’s director, Professor Tamara Teplova, about its work.
May 7, 2026
Researchers Find More Effective Approach to Revealing Majorana Zero Modes in Superconductors
An international team of researchers, including physicists from HSE MIEM, has demonstrated that nonmagnetic impurities can help more accurately reveal Majorana zero modes—quantum states considered promising building blocks for quantum computing. The researchers found that these impurities shift the energy levels that typically obscure the Majorana signal, while leaving the mode itself largely unaffected, thereby making its spectral peak more distinct. The study has been published in Research.

 

Have you spotted a typo?
Highlight it, click Ctrl+Enter and send us a message. Thank you for your help!

Publications
  • Books
  • Articles
  • Chapters of books
  • Working papers
  • Report a publication
  • Research at HSE

?

«Глумленье века»: почему в 1938 году не была опубликована статья А. В. Федорова о М. Л. Лозинском

С. 359–374.
Baskina (Malikova) M.

Analysis of Andrey Fyodorov's failed attempt to propose in 1938 Mikhail Lozinsky's translation mastery as a model for "Soviet translation"

Language: Russian
Keywords: перевод

In book

Acta Slavica Estonica X. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XVI. Серебряный век в русской литературе и культуре конца XIX – первой половины XX вв. К 90-летию со дня рождения З. Г. Минц.
Acta Slavica Estonica X. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XVI. Серебряный век в русской литературе и культуре конца XIX – первой половины XX вв. К 90-летию со дня рождения З. Г. Минц.
Tartu University Press, 2018.
Similar publications
ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА КИТАЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ДИСКУРСЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Pavlova O., Филологические науки. Вопросы теории и практики 2019 Т. 12 № 12 С. 304–307
The paper analyses the techniques to transfer artistic expressiveness, figurativeness and sociocultural peculiarities of the Chinese phraseological units by the material of the Russian translation of Mo Yan's novel “Life and Death Are Wearing Me out” performed by I. A. Egorov. It is shown that the translator basically uses word-for-word translation when rendering phraseological units. ...
Added: February 24, 2026
Перевод семейной книги рецептов барона Мюнхгаузена
Trofimova N., Криворучко А. С., Школа дидактики перевода 2025 № 3 С. 50–56
The article presents the author’s experience of translating an eighteenth-century culinary manuscript by Sibylla Wilhelmina von Münchhausen. It examines the grammatical, lexical, and stylistic features of the text that influenced translation choices: restoring disrupted syntax, dealing with varied verb forms, archaic units of measure and kitchenware names, as well as shifts in the meaning of culinary terms. The translation is viewed ...
Added: February 22, 2026
Переводы вьетнамской художественной литературы на русский язык вьетнамских русистов как отражение типологических и культурологических различий русского и вьетнамского языков
Britov I., В кн.: Русский язык и русская культура во Вьетнаме: проблемы обучения и исследования.: Ханой: Ханойский государственный университет, 2025. С. 135–148.
In the 21st century, the number of translations of Vietnamese literature into Russian has significantly decreased. While professional translators were involved in translations during the Soviet period, at present most translations of Vietnamese works into Russian are carried out by teachers of the Vietnamese language at Russian universities. A new trend has also become the ...
Added: January 18, 2026
Литературная сказка Дж. Джойса «Кот из Божанси» в переводах на русский язык
Barinova E., В кн.: Компаративные филологические исследования: язык и литература.: Екатеринбург: Издательство Уральского университета, 2025. Гл. 3.1 С. 167–177.
В статье рассматривается литературная сказка Джеймса Джойса "Кот из Божанси" и два ее перевода на русский язык. Цель исследования – проанализировать трансформации не только текста сказки, но и сопровождающих его иллюстраций, и выяснить, насколько переводчик, художник и издатель отступают от оригинала и какие литературные и культурные изменения претерпевает текст. Авторы двух переводов сказки, А. Ливергант ...
Added: November 23, 2025
«Токийская башня сочувствия» Кудан Риэ: Вавилонская башня наших дней и рождение «нового человека»
Borkina A., Японские исследования 2025 № 3 С. 129–143
The article examines the novel by Japanese writer Qudan Rie Tokyo Sympathy Tower, which was awarded the prestigious Akutagawa Literary Prize in 2024. The award sparked a wide discussion due to the writer’s use of generative artificial intelligence in her work, which not only suggested some ideas, but also became a prototype for one of ...
Added: November 1, 2025
Граница и мимесис (Рабочие заметки)
Zenkin S., Новое литературное обозрение 2025 № 3 (193) С. 68–75
В предлагаемых заметках исследуется субъективный опыт индивида, пересекающего границу (например, государственную); этот опыт не поддается объективно-семиотическому описанию и требует учета его миметических факторов - актов уподобления и подражания, в итоге которых образуется коллективная (например, национальная) идентичность. Действие этих факторов прослеживается в следующих аспектах: образование связного пространства из независимых друг от друга мест, зеркальная симметрия «нашего» ...
Added: July 10, 2025
Плиний Старший. Естественная история. Т. V: Книги VIII–IX / Русский перевод и комментарий И.Ю. Шабага; Латинский текст М. В. Шумилина
Университет Дмитрия Пожарского, 2025.
Эта книга продолжает двуязычную публикацию многотомной "Естественной истории" римского писателя-энциклопедиста Плиния Старшего (23/24 гг. н. э. - 79 г. н. э.), в которой содержится практически весь опят античной культуры и науки, накопленный ко времени жизни Плиния. В настоящем томе публикуются латинский текст и русский перевод VIII и IX книг "Естественной истории" Плиния Старшего, а также ...
Added: June 19, 2025
Перенос-перевод-локализация европейских научных знаний в учебниках Копиевского
Zaretsky Y., В кн.: Language and Education in Petrine Russia. Essays in Honour of Maria Cristina Bragone.: Флоренция: Firenze University Press, 2024. С. 355–372.
The Transfer-Translation-Localization of European Scientific Knowledge in Kopievsky’s Textbooks. The article examines the methods of introducing European scientific knowledge into the Russian language used by Ilya Fedorovich Kopievsky (c. 1651–1714) in his textbooks, compiled and published in Amsterdam by decree of Peter the Great. Particular attention is paid to the strategies and techniques used by ...
Added: May 2, 2025
Проблемы перевода культурных реалий как элемента туристического ландшафта (в паре русский – китайский)
Dubinina M., Ученые записки национального общества прикладной лингвистики 2024 № 4(44) С. 186–199
In Russia, various service sectors are turning their attention to the East. The tourism sector, in anticipation of foreign guests from China, is preparing information signs and banners in Chinese. However, they do not always help to navigate a new environment and raise even more questions about the culture and life of the area. The ...
Added: April 17, 2025
Показ с акцентом: заметки об экстрафильмическом
Поликарпова Д. А., Новое литературное обозрение 2025 № 1(191) С. 54–66
The article introduces and analyzes the concept of the extrafilmic — elements and practices accompanying the screening but located outside the “Platonic film” (L. Marks), which is unchanged from exhibition to exhibition. Using the example of different arrangements for screenings, curatorial and translation practices, and censorship interventions, the author demonstrates how the extrafilmic changes the ...
Added: March 12, 2025
Переводческая персонология: портреты российских переводчиков
Georgieva N. Y., Kushnina L. V., Nazmutdinova S. et al., М.: Флинта, 2025.
Монография посвящена разработке портретов выдающихся российских переводчиков научных и художественных текстов, принадлежащих разным эпохам и поколениям. Создание портретов переводчиков может стать основой переводческой персонологии как новой зарождающейся дисциплины, возникшей на стыке переводоведения, теории языковой личности, критики перевода, лингвоперсонологии и др. Предназначено для студентов, аспирантов, преподавателей иностранных языков и перевода, исследователей в области теоретической, прикладной и ...
Added: January 28, 2025
Коммуникация в Интернете: социальность, эмотивность и нарратив новых форм общения в цифровой среде: материалы Всероссийской научно-практической конференции, Архангельск, 20–21 мая 2022 года
Архангельск: САФУ, 2022.
В книге представлены результаты лингвистического и лингводидактического изучения интернет-коммуникации с позиций социальности, эмотивности и нарратива организации текста в цифровой среде. На материале русского, английского и немецкого языков рассматриваются теоретические и прикладные аспекты изучения интернет-коммуникации. Сборник предназначен для специалистов в различных областях знания, а также для всех, кто интересуется вопросами общения в интернет-среде. ...
Added: January 27, 2025
Анализ грамматических трансформаций (на примере перевода с вьетнамского языка на русский)
Britov I., Вьетнамские исследования 2024 Т. 8 № 3 С. 70–81
The article considers the issue of using grammatical transformations in theprocess of translating Vietnamese texts into Russian. The author notes that the need forthis type of transformation is determined by the discrepancies in grammatical formsand structures in Russian and Vietnamese languages, which belong to different language systems. The article distinguishes absolute and partial discrepancies, analyzes ...
Added: October 9, 2024
Мищук А.М. Особенности опосредованного перевода в любительских переводческих проектах
Мищук А. М., В кн.: Перевод – мост между мирами: Материалы межвузовских научно-практических конференций: Москва, 14–15 мая 2019 г., 21–22 апреля 2020 г., 21–22 апреля 2021 г., 21–22 апреля 2022 г.: М.: РГГУ, 2022. С. 131–135.
В сборнике представлены статьи на основе докладов, представлявшихся на традиционной ежегодной межвузовской научно-практической конференции «Перевод –мост между мирами» с 2019 по 2022 г. Авторы статей рассматривают самые разные вопросы, имеющие отношение к современному состоянию переводческой теории и практики, к преподаванию перевода в высшей школе. Для студентов, магистрантов, аспирантов, преподавателей теории и практики перевода, а также ...
Added: June 4, 2024
ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ С ЛИСТА: ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ
Belyaeva T., В кн.: Магия ИННО: интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике : сборник научных трудовТ. 2.: М.: МГИМО-Университет, 2019. С. 399–404.
Перевод с листа — один из часто используемых на практике видов устного перевода, обучение которому обычно входит в программу обучения на переводческих отделениях. Этот вид перевода, в силу его специфического, письменно-устного характера, может быть использован на переходном этапе, когда студенты, уже знакомые с процессом письменного перевода, начинают осваивать основы устного перевода. Перевода с листа очень ...
Added: April 16, 2024
Рене Эрпен «Апология “Государства” Жана Бодена»
Krivushin I., Krivushina E., Cursor Mundi: человек Античности, Средневековья и Возрождения 2023 № 14 С. 121–153
The first Russian translation of the first part of the “Apology for the Republic of Jean Bodin”, written by Jean Bodin himself under the pseudonym “Rene Herpin”. It presents a systematic refutation of criticism (primarily by German authors) of Boden’s interpretation of visions from the biblical Book of Daniel and the theory of the four ...
Added: January 24, 2024
Старофранцузские куртуазные поэмы XII–XIII вв.
Dolgorukova N., Чебоксаринова А. О., Вопросы литературы 2023 № 6 С. 186–189
В рецензии рассматривается русское издание четырех средневековых текстов XII-XIII веков, названных переводчиком "куртуазными поэмами". Ставится вопрос о понятии "куртуазная любовь", обсуждаются переведенные фрагменты и предисловие к изданию, подготовленное И. де Рикер. ...
Added: January 23, 2024
Ähnlichkeit in Lyrik und Poetik der Gegenwart
Warsz., Brux., Oxford, Wien, NY, Bern: Peter Lang, 2023.
Similarity makes it possible to recognize sameness in deviation. In terms of the history of ideas, thinking in similarities goes back to ancient times and has recently become more relevant, especially in cultural studies research. The volume focuses on the question in which ways similarity thinking structures contemporary poetry and poetics and manifests itself in ...
Added: January 11, 2024
Творческое письмо в России: сюжеты, подходы, проблемы
М.: Новое литературное обозрение, 2023.
This collection of articles introduces a new scientific field into the Russian field of humanities board - creative writing studies, in the Russian version - “research literary education". The authors touch upon in their articles a wide range of problems and topics that can be considered part of creative writing studies and which help to ...
Added: December 24, 2023
Теорема о понижении мощности для логик QHC и QH4
Onoprienko A., Алгебра и логика 2022 Т. 61 № 6 С. 720–741
The joint logic of problems and propositions QHC introduced by S. A. Melikhov, as well as intuitionistic modal logic QH4, is studied. An immersion of these logics into classical first-order predicate logic is considered. An analog of the Lowenheim-Skolem theorem on the existence of countable elementary submodels for QHC and QH4 is established. ...
Added: November 4, 2023
Рецепция Жан Поля в России в перспективе дальнейших исследований
Penskaja E., Russica Romana 2022 № 29 С. 23–36
The Reception of Jean Paul in Russia in the Perspective of Further Research · The article retraces the evolution of the reception of the work and personality of the German writer Jean Paul (Jean Paul Friedrich Richter, 1763-1825) in Russian 19th and 20th century culture, taking into account the editions and translations of the 2000s. ...
Added: October 30, 2023
  • About
  • About
  • Key Figures & Facts
  • Sustainability at HSE University
  • Faculties & Departments
  • International Partnerships
  • Faculty & Staff
  • HSE Buildings
  • HSE University for Persons with Disabilities
  • Public Enquiries
  • Studies
  • Admissions
  • Programme Catalogue
  • Undergraduate
  • Graduate
  • Exchange Programmes
  • Summer University
  • Summer Schools
  • Semester in Moscow
  • Business Internship
  • Research
  • International Laboratories
  • Research Centres
  • Research Projects
  • Monitoring Studies
  • Conferences & Seminars
  • Academic Jobs
  • Yasin (April) International Academic Conference on Economic and Social Development
  • Media & Resources
  • Publications by staff
  • HSE Journals
  • Publishing House
  • iq.hse.ru: commentary by HSE experts
  • Library
  • Economic & Social Data Archive
  • Video
  • HSE Repository of Socio-Economic Information
  • HSE1993–2026
  • Contacts
  • Copyright
  • Privacy Policy
  • Site Map
Edit