?
Анализ грамматических трансформаций (на примере перевода с вьетнамского языка на русский)
The article considers the issue of using grammatical transformations in theprocess of translating Vietnamese texts into Russian. The author notes that the need forthis type of transformation is determined by the discrepancies in grammatical formsand structures in Russian and Vietnamese languages, which belong to different language systems. The article distinguishes absolute and partial discrepancies, analyzes the frequency of using such grammatical transformation techniques as substitutions, rearrangements, division, and unification. Theoretical provisions are illustrated by examples taken from modern Vietnamese media. It is concluded that the use of grammatical transformations, which involve replacing grammatical forms and constructions of theVietnamese language with formally nonequivalent forms and constructions of the Russian language, contributes to achieving the equivalence of the original and translation texts.