?
Грамматические трансформации при переводе названий квалификационных работ на английский язык
С. 402–410.
Paramonova J.
The aim of the article is to analyze the use of grammatical transformations in translating titles of academic papers from Russian into English. Resorting to grammatical transformations is dictated by the need to achieve translational equivalence and to conform to the standards of scientific style. The focus is placed on a variety of such transformations, the most frequent of which is transposition. Due attention is given to noun chains in terms of their appropriateness for translation and possible translation difficulties.
In book
М.: МГИМО-Университет, 2016.
Britov I., Вьетнамские исследования 2024 Т. 8 № 3 С. 70–81
The article considers the issue of using grammatical transformations in theprocess of translating Vietnamese texts into Russian. The author notes that the need forthis type of transformation is determined by the discrepancies in grammatical formsand structures in Russian and Vietnamese languages, which belong to different language systems. The article distinguishes absolute and partial discrepancies, analyzes ...
Added: October 9, 2024
Komashko M. N., Право и цифровая экономика 2024 № 1(23) С. 30–34
The article examines the development of technologies (in particular, artificial intelligence) from the point of view of the risks they create and the possibilities of legal regulation. Two situations are taken as an example, which are essentially opposite to each other. In one the authors, namely artists, oppose themselves to artificial intelligence and believe that modern technology violates ...
Added: August 10, 2024
М.: Гнозис, 2018.
Коллективная монография посвящена описанию концепта веры в языках и культурах.
В восьми разделах, составляющих монографию, понятие
веры исследуется в лингвистическом и лингвокультурологическом аспектах. Проводится анализ лексических, синтаксических, интонационных и
риторических средств описания веры в обыденном и религиозном дискурсах. В книге подробно представлен лексикон веры в разных языках, определены
смежные лексические «зоны». Описывается этимология слов
с семантикой веры, дается лингвокультурологический комментарий, ...
Added: October 3, 2018
Kucherova L., В кн.: Современные проблемы лингвистики, теории и практики преподавания иностранных языковВып. 7.: М.: МАКС Пресс, 2009. С. 269–277.
Написание выпускной квалификационной работы (ВКР) по дипломному проекту на английском языке включают в себя сбор и обработку информации, как на русском, так и на иностранном языке. Работа с источниками обоих типов предполагает навыки анализа, обобщения и оценки материала, изложения целей и выводов исследования в письменном виде на английском языке. Для этого необходимы сведения о принципах ...
Added: May 20, 2015
Vlasenko S. V., В кн.: Грамматические исследования: лингвистическая парадигма и современная дидактическая идеология. Вестник Московского государственного лингвистического ун-таВып. 553.: М.: ИПК МГЛУ "Рема", 2009. С. 39–51.
The article discusses English-Russian translation of specialized texts representing such fields of knowledge as finance, economics, and law from the lacuna theory perspective; this theory being a constructive psycholinguistic tool for translation problem-solving. Grammatical transformations are treated in translation studies as reallocation of grammatical meanings represented in the source-language text across other language levels in ...
Added: February 3, 2015
Zaigrina N. A., Sobolyanova E. A., В кн.: Английский язык для нефилологов. Проблемы ESP-2011Вып. 3.: Воронеж: Истоки, 2011. С. 69–74.
Added: July 23, 2013
Paramonova J., Педагогические науки 2013 № 1 С. 56–62
В данной статье рассматриваются некоторые практические аспекты написания проекта выпускной квалификационной работы на английском языке в неязыковом вузе. Методические рекомендации даны с учетом структурных, морфологических и синтаксических особенностей англоязычного научного текста. При выработке рекомендаций учитывался опыт рецензирования и кураторства над выпускными работами в двух государственных вузах, а также ряд положений из руководств по написанию проектов ...
Added: March 29, 2013
СПб.: Издательство СПбГУЭФ, 2011.
Издание содержит методические указания по организации , выполнению и защите выпускных и дипломных работ , список тем бакалаврских и дипломных работ ...
Added: March 24, 2013
Gorodnova A., Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2012.
Во втором, переработанном и дополненном, издании учебного пособия представлена информация, связанная с выполнением письменных работ в вузах, аспирантурах – эссе, реферата, курсовой работы, и выпускной квалификационной работы бакалавра, специалиста и магистра, диссертации. Содержатся рекомендации по подготовке, написанию и оформлению письменных работ в соответствии с требованиями государственных стандартов Российской Федерации и межгосударственных стандартов. Особое внимание уделяется ...
Added: February 24, 2013
Tarev B., Иностранные языки: теория и практика 2011 № 2(13) С. 71–77
В данной статье рассматриваются вопросы подготовки студентов факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ к защите выпускной квалификационной работы на английском языке. Определяя вероятные трудности лингвистического и экстралингвистического характера, с которыми сталкиваются студенты в процессе написания и представления ВКР, автор предлагает рекомендации по их преодолению. Описываются упражнения, выполнение которых поможет обеспечить успешность межкультурной профессиональной ...
Added: January 25, 2013
Kalyanov G. N., Levochkina G., Экономика, статистика и информатика. Вестник УМО 2010 № 6 С. 3–7
Рассматриваются вопросы подготовки консультантов в области ИТ в рамках высших учебных заведений. Анализируется программа подготовки магистров - ИТ-консультантов, апробированная на кафедре стратегического управления ИС факультета бизнес-информатики ГУ-ВШЭ. ...
Added: July 10, 2012