• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • HSE University
  • Publications
  • Book chapter
  • Грамматические трансформации при переводе названий квалификационных работ на английский язык
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Priority areas
  • business informatics
  • economics
  • engineering science
  • humanitarian
  • IT and mathematics
  • law
  • management
  • mathematics
  • sociology
  • state and public administration
by year
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • More
Subject
News
May 15, 2026
Preserving Rationality in a Period of Turbulence
The HSE International Laboratory for Logic, Linguistics and Formal Philosophy studies logic and rationality in a transformed world characterised by a diversity of logical systems and rational agents. The laboratory supports and develops academic ties with Russian and international partners. The HSE News Service spoke with the head of the laboratory, Prof. Elena Dragalina-Chernaya, about its work.
May 15, 2026
‘All My Time Is Devoted to My Dissertation
Ilya Venediktov graduated from the Master’s programme at the HSE Tikhonov Moscow Institute of Electronics and Mathematics through the combined Master’s–PhD track and is currently studying at the HSE Doctoral School of Engineering Sciences. At present, he is undertaking a long-term research internship at the University of Science and Technology of China in Hefei, where he is preparing his dissertation. In this interview, he explains how an internship differs from an academic mobility programme, discusses his research topic, and describes the daily life of a Russian doctoral student in China.
May 15, 2026
‘What Matters Is Not What You Study, but Who You Study with
Katerina Koloskova began studying Arabic expecting to give it up after a year—now she cannot imagine her life without it. In an interview for the Young Scientists of HSE University project, she spoke about two translated books, an expedition to Socotra, and her love for Bethlehem.

 

Have you spotted a typo?
Highlight it, click Ctrl+Enter and send us a message. Thank you for your help!

Publications
  • Books
  • Articles
  • Chapters of books
  • Working papers
  • Report a publication
  • Research at HSE

?

Грамматические трансформации при переводе названий квалификационных работ на английский язык

С. 402–410.
Paramonova J.

The aim of the article is to analyze the use of grammatical transformations in translating titles of academic papers from Russian into English. Resorting to grammatical transformations is dictated by the need to achieve translational equivalence and to conform to the standards of scientific style. The focus is placed on a variety of such transformations, the most frequent of which is transposition. Due attention is given to noun chains in terms of their appropriateness for translation and possible translation difficulties.

Language: Russian
Full text
Keywords: выпускная квалификационная работаgrammatical transformationsграмматические трансформацииacademic papernoun chainsпрепозитивные атрибутивные конструкции

In book

Традиции и инновации в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе.
М.: МГИМО-Университет, 2016.
Similar publications
Анализ грамматических трансформаций (на примере перевода с вьетнамского языка на русский)
Britov I., Вьетнамские исследования 2024 Т. 8 № 3 С. 70–81
The article considers the issue of using grammatical transformations in theprocess of translating Vietnamese texts into Russian. The author notes that the need forthis type of transformation is determined by the discrepancies in grammatical formsand structures in Russian and Vietnamese languages, which belong to different language systems. The article distinguishes absolute and partial discrepancies, analyzes ...
Added: October 9, 2024
Автор и искусственный интеллект. Какие риски несут технологии
Komashko M. N., Право и цифровая экономика 2024 № 1(23) С. 30–34
The article examines the development of technologies (in particular, artificial intelligence) from the point of view of the risks they create and the possibilities of legal regulation. Two situations are taken as an example, which are essentially opposite to each other. In one the authors, namely artists, oppose themselves to artificial intelligence and believe that modern technology violates ...
Added: August 10, 2024
Логический анализ языка. Понятие веры в разных языках и культурах
М.: Гнозис, 2018.
Коллективная монография посвящена описанию концепта веры в языках и культурах. В восьми разделах, составляющих монографию, понятие веры исследуется в лингвистическом и лингвокультурологическом аспектах. Проводится анализ лексических, синтаксических, интонационных и риторических средств описания веры в обыденном и религиозном дискурсах. В книге подробно представлен лексикон веры в разных языках, определены смежные лексические «зоны». Описывается этимология слов с семантикой веры, дается лингвокультурологический комментарий, ...
Added: October 3, 2018
Некоторые вопросы работы с текстом в связи с написанием ВКР
Kucherova L., В кн.: Современные проблемы лингвистики, теории и практики преподавания иностранных языковВып. 7.: М.: МАКС Пресс, 2009. С. 269–277.
Написание выпускной квалификационной работы (ВКР) по дипломному проекту на английском языке включают в себя сбор и обработку информации, как на русском, так и на иностранном языке. Работа с источниками обоих типов предполагает навыки анализа, обобщения и оценки материала, изложения целей и выводов исследования в письменном виде на английском языке. Для этого необходимы сведения о принципах ...
Added: May 20, 2015
Грамматические трансформации в англо-русском отраслевом переводе с позиций теории лакун
Vlasenko S. V., В кн.: Грамматические исследования: лингвистическая парадигма и современная дидактическая идеология. Вестник Московского государственного лингвистического ун-таВып. 553.: М.: ИПК МГЛУ "Рема", 2009. С. 39–51.
The article discusses English-Russian translation of specialized texts representing such fields of knowledge as finance, economics, and law from the lacuna theory perspective; this theory being a constructive psycholinguistic tool for translation problem-solving. Grammatical transformations are treated in translation studies as reallocation of grammatical meanings represented in the source-language text across other language levels in ...
Added: February 3, 2015
Написание проекта ВКР на английском языке как средство формирования профессиональной компетенции
Zaigrina N. A., Sobolyanova E. A., В кн.: Английский язык для нефилологов. Проблемы ESP-2011Вып. 3.: Воронеж: Истоки, 2011. С. 69–74.
Added: July 23, 2013
Методические рекомендации по написанию проекта выпускной работы на английском языке с учётом особенностей англоязычного научного текста
Paramonova J., Педагогические науки 2013 № 1 С. 56–62
В данной статье рассматриваются некоторые практические аспекты написания проекта выпускной квалификационной работы на английском языке в неязыковом вузе. Методические рекомендации даны с учетом структурных, морфологических и синтаксических особенностей англоязычного научного текста.  При выработке рекомендаций учитывался опыт рецензирования и кураторства над выпускными работами в двух государственных  вузах, а также ряд положений из руководств по написанию проектов ...
Added: March 29, 2013
Методические указания по организации, выполнению, защите выпускной квалификационной и дипломной работы для студентов, обучающихся по специальности «Экономическая теория» (методические указания)
СПб.: Издательство СПбГУЭФ, 2011.
Издание содержит методические указания по организации , выполнению и защите выпускных и дипломных работ , список тем бакалаврских и дипломных работ ...
Added: March 24, 2013
От эссе и реферата к курсовой, от выпускной квалификационной работы к диссертации
Gorodnova A., Н. Новгород: НИУ РАНХиГС, 2012.
Во втором, переработанном и дополненном, издании учебного пособия представлена информация, связанная с выполнением письменных работ в вузах, аспирантурах – эссе, реферата, курсовой работы, и выпускной квалификационной работы бакалавра, специалиста и магистра, диссертации. Содержатся рекомендации по подготовке, написанию и оформлению письменных работ в соответствии с требованиями государственных стандартов Российской Федерации и межгосударственных стандартов. Особое внимание уделяется ...
Added: February 24, 2013
Некоторые аспекты подготовки студентов к защите на английском языке выпускной квалификационной работы
Tarev B., Иностранные языки: теория и практика 2011 № 2(13) С. 71–77
В данной статье рассматриваются вопросы подготовки студентов факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ к защите выпускной квалификационной работы на английском языке. Определяя вероятные трудности лингвистического и экстралингвистического характера, с которыми сталкиваются студенты в процессе написания и представления ВКР, автор предлагает рекомендации по их преодолению. Описываются упражнения, выполнение которых поможет обеспечить успешность межкультурной профессиональной ...
Added: January 25, 2013
Подготовка ИТ-консультантов в ВУЗах
Kalyanov G. N., Levochkina G., Экономика, статистика и информатика. Вестник УМО 2010 № 6 С. 3–7
Рассматриваются вопросы подготовки консультантов в области ИТ в рамках высших учебных заведений. Анализируется программа подготовки магистров - ИТ-консультантов, апробированная  на кафедре стратегического управления ИС факультета бизнес-информатики ГУ-ВШЭ. ...
Added: July 10, 2012
  • About
  • About
  • Key Figures & Facts
  • Sustainability at HSE University
  • Faculties & Departments
  • International Partnerships
  • Faculty & Staff
  • HSE Buildings
  • HSE University for Persons with Disabilities
  • Public Enquiries
  • Studies
  • Admissions
  • Programme Catalogue
  • Undergraduate
  • Graduate
  • Exchange Programmes
  • Summer University
  • Summer Schools
  • Semester in Moscow
  • Business Internship
  • Research
  • International Laboratories
  • Research Centres
  • Research Projects
  • Monitoring Studies
  • Conferences & Seminars
  • Academic Jobs
  • Yasin (April) International Academic Conference on Economic and Social Development
  • Media & Resources
  • Publications by staff
  • HSE Journals
  • Publishing House
  • iq.hse.ru: commentary by HSE experts
  • Library
  • Economic & Social Data Archive
  • Video
  • HSE Repository of Socio-Economic Information
  • HSE1993–2026
  • Contacts
  • Copyright
  • Privacy Policy
  • Site Map
Edit