• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • HSE University
  • Publications
  • Book chapter
  • Хронотоп в оригинале и в переводе
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Priority areas
  • business informatics
  • economics
  • engineering science
  • humanitarian
  • IT and mathematics
  • law
  • management
  • mathematics
  • sociology
  • state and public administration
by year
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • More
Subject
News
May 25, 2026
HSE Scientists Train Neural Network to 'Hear' Faults in Electric Motors
Researchers at the AI and Digital Science Institute of the HSE Faculty of Computer Science have developed a new method—the Signature-Guided Data Augmentation (SGDA) framework—that achieves 99% accuracy in motor fault detection and 86% accuracy in fault classification. The application of this approach can reduce industrial equipment repair costs, minimise downtime, and improve production safety. The study results have been published in Engineering Applications of Artificial Intelligence.
May 25, 2026
'The Humanities Serve as a Conscience'
Maria Mizernaia studies Soviet literature and the history of book publishing. In this interview for the HSE Young Scientists project, she discusses plans to publish a novel about besieged Leningrad, AI-provoked reflections on what it means to be human, and how novels can help satisfy our dopamine hunger.
May 25, 2026
Is It Possible to Predict a Citys Life Based on the Shape of Its Neighbourhoods?
Is it possible to predict, based on the configuration of streets and buildings, where a café will open or where traffic congestion will occur? Participants in the Spatial Analysis and Modelling of Urban Processes research and study group use open data and machine learning to identify universal patterns. Alexander Sheludkov and Eduard Somov discuss the purpose of comparing cities, the need for new forms of urban statistics, and how open data is transforming approaches to urban studies.

 

Have you spotted a typo?
Highlight it, click Ctrl+Enter and send us a message. Thank you for your help!

Publications
  • Books
  • Articles
  • Chapters of books
  • Working papers
  • Report a publication
  • Research at HSE

?

Хронотоп в оригинале и в переводе

С. 270–275.
Siomonova M. V.

 The article is devoted to the problem of phronotop in the original text and its translations into Spanish

Language: Russian
Full text
Keywords: translation studiesпереводоведение

In book

Русский язык и литература в пространстве мировой культуры. Материалы конгресса в 15 томах
Русский язык и литература в пространстве мировой культуры. Материалы конгресса в 15 томах
Т. 12: НАПРАВЛЕНИЕ 11. Перевод как средство межкультурного взаимопонимания, предмет изучения и обучения. , СПб.: МАПРЯЛ, 2015.
Similar publications
Экокогнитивный подход к языку и коммуникации (на примере кейса синхронных переводчиков)
Kolmogorova A., Чистова Е. В., М.: Флинта, 2025.
The monograph is devoted to the problem of developing a methodology for studying professional communication in the context of a time- and space-distributed cognitive and communicative environment. The paper discusses the relationship between the means of verbal, paraverbal and non-verbal communication of simultaneous interpreters, using their example to systematize the idea of the specifics of ...
Added: March 13, 2025
Язык в межкультурном пространстве XXI века: взгляды и научные исследования, перспективы развития : Материалы Международной научно-практической конференции
Астрахань: [б.и.], 2021.
В сборник включены научные статьи, в которых рассматривается широкий круг лингвистических вопросов: национально-культурные аспекты коммуникации, актуальные проблемы дискурсивной лингвистики, прагмалингвистики, текстологии, Интернет-коммуникации, межкультурной коммуникации и переводоведения, лингводидактики. Сборник предназначен для специалистов в области филологии. ...
Added: March 19, 2024
Романия: языковое и культурное наследие
Мн.: Белорусский государственный университет, 2023.
Рассматриваются вопросы романского языкознания, параметры стратегии и тактики дискурса, лингвокультурологические аспекты перевода, вопросы литературоведения, современные технологии реализации образовательного процесса и др. ...
Added: March 4, 2024
Поэзия филологии. Филология поэзии. Выпуск 4. Сборник составлен по материалам конференции, посвящённой А. А. Илюшину, которому 12 февраля 2020 года исполнилось бы 80 лет
Азаренков А. А., Тверь: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 2023.
Основу настоящего сборника составляют материалы конференции «Поэзия филологии. Филология поэзии», проведённой кафедрой истории русской литературы филологического факультета и Институтом мировой культуры МГУ имени М. В. Ломоносова 25–26 февраля 2020 г. Конференция была посвящена памяти проф. А. А. Илюшина (12.02.1940–19.11.2016) — выдающегося учёного, поэта и переводчика. В сборник вошли статьи, связанные с широким кругом интересов учёного, ...
Added: November 4, 2023
Ситуативно-когнитивный подход в переводоведении: истоки и эвристический потенциал
Серебрякова С. В., Милостивая А. И., Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание 2021 Т. 20 № 3 С. 18–28
The article analyzes the explanatory possibilities of the situated cognition approach to translation study on the basis of the theoretical apparatus developed in the Viennese translation school of Professor H. Risku. The relevance of the study is determined by the appeal to the analysis of the specialized translation process in the authentic context of the functioning of the ...
Added: September 2, 2023
Перевод – мост между мирами: Материалы межвузовских научно-практических конференций: Москва, 14–15 мая 2019 г., 21–22 апреля 2020 г., 21–22 апреля 2021 г., 21–22 апреля 2022 г.
М.: РГГУ, 2022.
В сборнике представлены статьи на основе докладов, представлявшихся на традиционной ежегодной межвузовской научно-практической конференции «Перевод –мост между мирами» с 2019 по 2022 г. Авторы статей рассматривают самые разные вопросы, имеющие отношение к современному состоянию переводческой теории и практики, к преподаванию перевода в высшей школе. Для студентов, магистрантов, аспирантов, преподавателей теории и практики перевода, а также ...
Added: June 26, 2023
Перевод и развитие политического языка в России XVIII века
Polskoy S., Ржеуцкий В. С., В кн.: Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века: Коллективная монография.: М.: Новое литературное обозрение, 2022. Гл. Введение С. 7–102.
The introduction to the collective monograph discusses the theoretical approaches, the historiographical study of the issue, and the contextual features of the development of translation practices in 18th-century Russia. ...
Added: July 5, 2022
Политика перевода, или этика непереводимого
Гладощук А. В., Новое литературное обозрение 2022 Т. 175 № 3 С. 331–336
Review of Samoyault T. Traduction et violence. P.: Seuil, 2020. ...
Added: May 2, 2022
En maître reviderar sin meter: Georgij Šengelis femfotade experiment med Byrons Don Juan
Witt S., , in: Slavica Antiqua et Hodierna. En hyllningsskrift till Per AmbrosianiVol. 28.: Stockholm: Universitetsservice US AB, 2019. P. 167–177.
Added: November 14, 2021
Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960–1991
Witt S., TRANSLATOR 2021 No. 27 P. 241–246
Book review: Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960–1991, by Natalia Kamovnikova, Amherst and Boston, University of Massachusetts Press, Studies in Print Culture and the History of the Book, 2019, 272 pp., $90.00 (hardback), ISBN: 978-1-62-534340-6, $29.95 (paperback), ISBN: 978-1-62-534341-3 ...
Added: November 14, 2021
From Cultural Translation to Untranslatability
Baer B. J., Alif 2020 No. 40 P. 139–163
This article discusses two recent influential conceptualizations of translation that arose outside Translation Studies: cultural translation and untranslatability. It addresses the ambivalence in both conceptualizations toward interlingual translation, or translation proper. As a metaphor, cultural translation tends to elide or mystify interlingual translation, while untranslatability impoverishes our understanding of interlingual translation by focusing on a ...
Added: November 14, 2021
Fedorov’s Introduction to Translation Theory
NY: Routledge, 2021.
This is the fi rst English translation of Andrei V. Fedorov’s classic 1953 text Vvedenie v teoriiu perevoda / Introduction to Translation Theory. Fedorov was the fi rst to argue that translation theorizing should be based on linguistics, due to the fact that language is the common denominator of all translation. In addition, this text offers a concise but ...
Added: November 14, 2021
On Origins: The Mythistory of Translation Studies and the Geopolitics of Knowledge
Baer B. J., TRANSLATOR 2020 No. 26 P. 221–240
This article critically examines the oft-cited historical narrative of Translation Studies that situates its birth in the post-war West. This narrative is referred to as the mythistory of Translation Studies, as its validity derives more from its circulation than from a knowledge of other traditions. The narrative in its various iterations is first analysed as an imperial ...
Added: November 14, 2021
Межкультурное пространство: лингвистический и дидактический аспекты
Петрозаводск: Издательство ПетрГУ, 2021.
Сборник содержит материалы научно-практической онлайн-конференции с международным участием «Межкультурное пространство: лингвистический и дидактический аспекты», проведенной Институтом иностранных языков ФГБОУ ВО «Петрозаводский государственный университет» 26–27 ноября 2020 г. в г. Петрозаводск. В центре внимания исследователей находятся проблемы современного этапа развития лингвистики, переводоведения и методики преподавания иностранных языков. Сборник предназначен для теоретиков и практиков преподавания иностранных языков в ...
Added: July 7, 2021
Культура в зеркале языка и литературы: Материалы седьмой международной научной конференции
Тамбов: Издательский дом «Державинский», 2019.
The collection contains materials of the Seventh International Scientific Conference «Culture in the Mirror of Language and Literature» (11-12 October 2019) organized by the Department of Foreign and Applied Linguistics of the Faculty of Philology and Journalism of Tambov State University named after G.R. Derzhavin. The publication addresses specialists in the spheres of linguistics, literary ...
Added: June 5, 2021
Ad virum illustrem: к 70-летию Михаила Леонидовича Андреева: коллективная монография
М.: Издательский дом «Дело» РАНХиГС, 2021.
Название, напоминающее о широко распространенных еще с античности назидательных биографиях, отсылает к главной области научных занятий исследователя — культуре и литературе итальянского Ренессанса. Разделы настоящей книги, объединяющей работы его коллег и последователей, естественным образом охватывают основные темы исследований М. Л. Андреева: итальянистика эпохи Ренессанса, театр и драматургия (от римской паллиаты до ХХ в.), переводоведение и ...
Added: April 23, 2021
О переводчике, поэтах и временах
Smirnov I., В кн.: Восточный склон: китайская поэзия в переводах Е.В. Витковского.: М.: МИК "Шанс", 2020. С. 5–14.
В издательстве «Шанс» вышла книга переводов классической поэзии Китая и Кореи, выполненных в разное время замечательным поэтом‑переводчиком, теоретиком перевода Евгением Витковским (1950–2020). Вводную статью к книге под названием «О переводчике, о поэтах и временах» написал И.С. Смирнов, назвавший коллегу по переводческому цеху «царем Мидасом перевода», поскольку любые иноязычные стихи в его русских переложениях «обретают... поистине золотое достоинство». ...
Added: August 28, 2020
ПРОСТРАНСТВО НАУЧНЫХ ИНТЕРЕСОВ: ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ - СОВРЕМЕННЫЕ ВЕКТОРЫ РАЗВИТИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ
Буки Веди, 2019.
Сборник трудов «Пространство научных интересов: иностранные языки и межкультурная коммуникация – современные векторы развития и перспективы» является научным изданием, публикующим статьи молодых исследователей по широкому кругу проблем: язык как средство межкультурной коммуникации, проблемы и перспективы развития отечественной и зарубежной лингвистической науки, диалог культур в художественной литературе, проблемы современного переводоведения, современные подходы и актуальные вопросы преподавания ...
Added: December 28, 2019
  • About
  • About
  • Key Figures & Facts
  • Sustainability at HSE University
  • Faculties & Departments
  • International Partnerships
  • Faculty & Staff
  • HSE Buildings
  • HSE University for Persons with Disabilities
  • Public Enquiries
  • Studies
  • Admissions
  • Programme Catalogue
  • Undergraduate
  • Graduate
  • Exchange Programmes
  • Summer University
  • Summer Schools
  • Semester in Moscow
  • Business Internship
  • Research
  • International Laboratories
  • Research Centres
  • Research Projects
  • Monitoring Studies
  • Conferences & Seminars
  • Academic Jobs
  • Yasin (April) International Academic Conference on Economic and Social Development
  • Media & Resources
  • Publications by staff
  • HSE Journals
  • Publishing House
  • iq.hse.ru: commentary by HSE experts
  • Library
  • Economic & Social Data Archive
  • Video
  • HSE Repository of Socio-Economic Information
  • HSE1993–2026
  • Contacts
  • Copyright
  • Privacy Policy
  • Site Map
Edit