"Фауст как пратекст": "Пер Гюнт" Ибсена и "Северная симфония" Белого
The paper offers a detailed analysis of Andrey Bely’s (melo)declamatory style in the context of his poetic and theoretical experimentations. Bely’s contemporaries described his recitals as adhering to the typically ‘decadent’ manner of declamation: with the poem’s meter emphasized by monotonous melodization. On examining the written mentions of his recitals, one is moved to agree with Bernstein’s statement that the poet had undergone a change in his declamatory manner, confirmed by Bely himself. And indeed, a first-ever digital analysis of the audio recordings made by Bernstein in chronological order sheds light on the inner causes of Bely’s poetic experimentation (‘melodism’) in his later years, and, together with the printed version of the poetry, points to the connection between the poet’s declamatory style and the general direction in which he went with his work as a poet and a theorist. Bely’s later poetry called for two distinctive manners of recital: one, relatively stable in terms of pauses and melodization, for traditional meters, and the other, more elaborate, for his ‘melodic’ verses. The latter is more in affinity with the poet’s manner of reciting his rhythmical prose. The two declamatory styles originate in the voiceless recital during composition, as described by Bely to Bernstein.
This article is based on the analysis of the commentaries to Goethe’s “West-Oestlicher Divan” for a new bilingual edition; the purpose of these commen- taries was to explore the inner wholeness of a book created at the boundary of Eastern and Western cultures, and also its metapoetical plot. The problem of the commenting is that the whole plot is “beaded” on the frame of Eastern poets’ quotes and images – precise, minimally changed, retold, versified, often given without quote marks, as if “dissolved” in Goethe’s works. These quotes are fit into various contexts and create a special “evasive” book form, where the meaning of a word “blinks” from between sep- arate words, voids, cycles, finding its way into Goethe’s paraphenomenal symbolic re- ality that is one for the poetic word-symbol, nature, East and West.
The article analyzes poetological motifs and images that compile an independent metapoetic plot in Goethe’s “West-Eastern Divan”. From the point of view of the author of this article, the unity of the book is determined by means of the subject motif of the "oral", "stated" word. This Word becomes the cornerstone of both the natural "living» form (Gestalt) and the poetic form. Thus on the border of different cultures Goethe creates his art conception which eliminates the distinction between an eastern poetic word constructed on hints and allusions escaping its exact definition and western plastic form of a symbol.