The author introduces a collection of papers published as the proceedings of the Ninth Gasparov Readings, which were held in 2014 and devoted to translations of Classical and European authors by Mikhail Gasparov himself. Some of these articles analyse his legacy, while the remainder focus on problems and curious examples of translation (two of which appear in this issue). The roundtable discussion encouraged the participants to answer the following questions: Can translation be taught? How did I learn to translate? How do I teach translation?
Pavel Nerler presents a collection of materials written by M.L. Gasparov in connection with the Mandelstam Encyclopedia, including comments on the glossary, a 2001 round-table presentation on the project, and a fragment from a body of article s prepared by Gasparov for the encyclopedia (on the poems “I don’t know since when…”, “The Horseshoe Finder,” and “Milemarkers of the distant transport...”). The publication is preceded by a brief description of Gasparov as a Mandelstam scholar and as author of the Mandelstam Encyclopedia.
Collection of articles in memory of Academician M. L. Gasparov
The collctin includs Mikhail Gasparov's studies and other materials/