О некоторых особенностях и лингвистических проблемах процесса формирования массового русско-английского билингвизм
The article argues that the scope of English-Russian language contact studies should be extended to embrace the initial stages of English-Russian mass bilingualism formation and should involve the approaches and concepts developed within the framework of the World Englishes Paradigm. The following major features of the present-day English-Russian contact situation are addressed: “minimal” and “incipient” character of mass English-Russian bilingualism; increase in intrasentential English-Russian code-switching and code-mixing; extensive use of “emblematic”, or “symbolic” English language markers, including “tag-switches”; constraints imposed on the use of English in Russian contexts, Russianization of English, indications of Russia(n) English formation; the predominance of creative/innovative function of English embedded into Russian speech.
Variation and variety, basic linguistic notions elaborated, among many others, in Prof. Schweitzer’s works, are addressed in the article in the context of an increase in variation in modern Russian under the influence of global English. The increase in contact-induced variation is investigated in connection with the following: 1) an increase in borrowings and semantic calques from English into Russian, 2) an increase in Russian-English code-switching and code-mixing, and 3) major changes in Russian-English interaction contributing to the change of status of English in Russia and the initiation of a specific regional variety of English, Russia(n) English.
The volume includes proceedings of the 23th Scandianvian Conference of Linguistics (SCL 23) that was held at Uppsala University 1–3 October 2008. It includes studies covering a wide spectrum of approaches to linguistics, for example, cross-linguistic typological studies, linguistic variation and language change in contact situations as well as studies relating to bilingualism and to second and foreign language learning.
This book includes proceedings of the conference, that took place in the National Academy of Sciences of Belarus in October 2015. The articles are dedicated to phonetics, grammar, lexicology, lexicography and language functioning in modern global world.
The paper reviews D.G. Miller's recent book, "External influences on English: From its beginnings to the Renaissance".
The article presents a review of foreign research studies of the possible effects of bilingualism on different aspects of cognitive development of an individual and on the process of the third language acquisition. Such effects are viewed as positive ones by most authors.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.