Лесков - интерпретатор Гоголя
The paper examines both the obvious and hypothetical sources of Leskovs sketch Putimets whose main character is Nikolai Gogol. The paper argues that among the texts that Leskov used to construct Gogol's image are M.N. Zagoskin's novel Jurii Miloslavskii, young Gogol's letters to his relatives, and A.P. Storozhenkos memoirs. The paper also claims that Gogol represents Leskov's own alter ego, as well as a type of the ideal Russian writer.
This article examines Nikolai Leskov's apocryphal sketch on Nikolai Gogol, "Putimets" (1883). The story represents a unique case in 19th century Russian literature in which a contemporary writer is made the protagonist. We examine the possible reasons for Leskov's choice of Gogol and present a thorough survey of the source material "Putimets" draws from. This includes the writings of Mikhail Zagoskin, The Tale of Igor's Campaign, Shakespeare, Schiller, as well as Gogol's own letters and jjournalism. The article explores the Leskov's literary logic as he projects his own image of the ideal Russian writer onto his construction of Gogol.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.