Numeral classifiers in Udi: a unique contact-induced development among Nakh-Daghestanian?
Following Stilo’s (2018) study of small-inventory classifier systems in a number of Indo-European, Turkic, Kartvelian and Semitic languages of the Araxes-Iran Linguistic Area, the paper presents an account of numeral classifiers in Udi, a Nakh-Daghestanian (Lezgic) language spoken in northern Azerbaijan. Being a pripheral member of the linguistic area in question, Udi possesses an even more reduced version of a small-classifier system, comprising one optional classifier dänä (Iranian borrowing, most likely via Azerbaijani) used with both human and inanimate nouns. A dedicated classifier for humans is lacking, although there is a word tan (also of Iranian origin) only used after numerals or quantifiers, but predominantly as a noun phrase head. The behaviour of dänä and tan is scrutinized, according to a set of parameters, in both spoken and written textual corpora of the Nizh dialect of Udi. Drawing in the data from the related Nakh-Daghestanian languages, the paper shows that among the languages of the family Udi may be unique in possessing classifiers (albeit as a result of contact), Khinalug possibly being the only other exception.
The Caucasus is the place with the greatest linguistic variation in Europe. The present volume explores this variation within the tense, aspect, mood, and evidentiality systems in the languages of the North-East Caucasian (or Nakh-Daghestanian) family. The papers of the volume cover the most challenging and typologically interesting features such as aspect and the complicated interaction of aspectual oppositions expressed by stem allomorphy and inflectional paradigms, grammaticalized evidentiality and mirativity, and the semantics of rare verbal categories such as the deliberative (‘May I go?’), the noncurative (‘Let him go, I don’t care’), different types of habituals (gnomic, qualitative, non-generic), and perfective tenses (aorist, perfect, resultative). The book offers an overview of these features in order to gain a broader picture of the verbal semantics covering the whole North-East Caucasian family. At the same time it provides in-depth studies of the most fascinating phenomena.
Mehweb Dargwa features a particle gwa, a peculiar element which is basically used for emphasizing the assertion. The paper explores some grammatical characteristics of this particle. It is shown that, in both verbal and non-verbal clauses, gwa serves as a predicative marker forming a complete predication and is an equivalent of a copula (even though, unlike the neutral copula in Mehweb, it lacks inflection). Similarly to typical East Caucasian predicative markers, gwa may occur in different positions, though its place is syntactically constrained (e.g., it cannot be embedded within syntactic islands). Still, Mehweb speakers allow gwa not to be adjoined to either the predicate or the focus. This makes the distribution of the particle surprising as compared with similar predicative markers in well-described East Caucasian languages, where they may either occur on the predicate or immediately follow the focused element.
Aims and hypothesis:
The aim of this article is to introduce a case of syntactic borrowing. I test the hypothesis that the uses of volitional forms (optative, imperative, hortative and jussive) in complement clauses of the verbs of wish and in purpose clauses in East Caucasian languages evolve under the influence of Azerbaijanian.
Design/methodology/approach and data and analysis:
The data of 13 languages are considered in the paper. To prove that shared features are contact-induced, two control languages are included in the sample. Archi belongs to the same genetic group as the languages that use volitionals in subordinate clauses, but is exposed to Azerbaijanian to a lesser extent. Axaxdərə Akhvakh belongs to another group, but has strong contacts with Azerbaijanian due to recent migration.
A survey shows that volitionals are used in subordinate clauses most extensively in those languages whose speakers exhibit a high level of bilingualism in Azerbaijanian, and where the contact has been longer. I assume that there is a hierarchy of borrowability of subordinate constructions involving volitionals.
Although the influence of Turkic languages on the languages of the Caucasus in the domain of syntax has been previously discussed, the usage of volitionals in subordinate clauses has not.
It is acknowledged that social factors play an important role in shaping the linguistic consequences of contact. However, evidence of the correspondence between social factors and structural outcomes of language contact is still very scarce. The relevance of two social factors is shown in this paper: the ratio of bilingual speakers and the duration of contact.
I advance the hypothesis that connects the borrowability of particular constructions to their typological frequency, but the typology of subordinate uses of volitionals is not well enough investigated to make final conclusions.
The paper examines the Russian construction Num + classifier + Ngen formed specifically with the numeral classifier shtuka (Num shtuk Ngen); this classifier occurs more frequently than other classifiers (chelovek, dush, edinic). I argue that the classifier shtuka undergoes a process of semantic bleaching: it occurs in the context of approximation (despite the literal meaning of the word shtuka ‘a single thing’) and animate nouns appear in this construction in colloquial speech. The paper focuses on the usage of the counting construction with the classifier shtuka with animate nouns in spoken Russian. Some restrictions on the usage of the numeral classifier shtuka with animate nouns are revealed. There is also substantial evidence in favor of a gradated semantic hierarchy of animate nouns.
The volume includes papers devoted to various aspects of grammar, lexicon and history of Udi, a Northeast Caucasian language originally spoken in Northern Azerbaijan.
The paper discusses a kind of relative constructions without dedicated markers of subordination. The author focuses on the problems related to their differentiation from other patterns, the grammatical means that may imply subordination without expressing it directly and touches upon the diachronic issues concerning unmarked relatives.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.