Глаголы с фиксированным порядком дополнений в русском языке и свойства сентенциальных актантов
The article focuses on the ordering of arguments in Russian. The central class of
phenomena is represented by verbs having a clausal complement that has a fixed position
with respect to other arguments and the matrix verb. I mostly analyze verbs like "ščitat’"
‘consider’, "rassmatrivat’ kak" ‘regard as’, "trebovat’" ‘request, require’, which require the
clausal complement to be situated after the nominal object, but not before it. I seek to find the reasons for this restriction, which is in general not characteristic of Russian syntax. The conclusion is that it results from several factors: the syntactic weight of complement clauses, looseness of syntactic link with the head, compared to nominal arguments, and so on. The data of other Russian constructions (e. g., coordinate structures) also show that clausal constituents tend to be situated after nominal ones.
This is an interdisciplinary volume that focuses on the central topic of the representation of events, namely cross-cultural differences in representing time and space, as well as various aspects of the conceptualisation of space and time. It brings together research on space and time from a variety of angles, both theoretical and methodological. Crossing boundaries between and among disciplines such as linguistics, psychology, philosophy, or anthropology forms a creative platform in a bold attempt to reveal the complex interaction of language, culture, and cognition in the context of human communication and interaction.
The authors address the nature of spatial and temporal constructs from a number of perspectives, such as cultural specificity in determining time intervals in an Amazonian culture, distinct temporalities in a specific Mongolian hunter community, Russian-specific conceptualisation of temporal relations, Seri and Yucatec frames of spatial reference, memory of events in space and time, and metaphorical meaning stemming from perception and spatial artefacts, to name but a few themes.
This book is a collection of articles dealing with various aspects of grammatical relations and argument structure in the languages of Europe and North and Central Asia (LENCA). Topics covered with respect to individual languages are: split-intransitivity (Basque), causativization (Agul), transitives and causatives (Korean and Japanese), aspectual domain and quantification (Finnish and Udmurt), head-marking principles (Athabaskan languages), and pragmatics (Eastern Khanty and Xibe). Typology of argument-structure properties of ‘give’ (LENCA), typology of agreement systems, asymmetry in argument structure, typology of the Amdo Sprachbund, spatial realtors (Northeastern Turkic), core argument patterns (languages of Northern California), and typology of grammatical relations (LENCA) are the topics of articles based on cross-linguistic data. The broad empirical sweep and the fine-tuned theoretical analysis highlight the central role of argument structure and grammatical relations with respect to a plethora of linguistic phenomena.
The article aims to test the syntactic status of sentential arguments in constructions with predicatives in Russian, such as "Mne interesno, kak on eto sdelal" 'I wonder (it is interesting to me) how he did this'. The conclusion is that, though there are few tests which unequivocally show the subject status of all sentential arguments of predicatives, a subclass of predicatives, such as "interesno" 'interesting' prove to have a sentential argument with subject properties
Verb production has been shown to be impaired in individuals with agrammatic Broca’s aphasia. Several theories linked this deficit to problems with the implementation of grammatical information the verb contains. In particular, the number and the type of arguments associated with a verb were suggested as causes of production difficulties in agrammatic speakers. The influence of these two factors on agrammatic production has earlier been investigated in English and Dutch (Thompson, 2003; Bastiaanse & Van Zonneveld, 2005).
The paper is an analysis of the concessive domain in Agul (Lezgic, East Caucasian). The main means to express concession in Aghul is a dedicated concessive converb. Also described are constructions with the optative and the temporal converb and conditional concessive constructions.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.