?
Ольга Михайловна Фрейденберг. Письма 1911–1940 гг.
Философические письма. Русско-европейский диалог. 2019. Т. 2. № 2. С. 172-204.
Priority areas:
humanitarian
Language:
Russian
Фрейденберг О. М., Braginskaya N., Костенко Н. Ю., Философические письма. Русско-европейский диалог 2019 Т. 2 № 4 С. 304-339
Вторая публикация избранных писем О. М. Фрейденберг (см. первую: «Философические письма. Русско-европейский диалог», Т. 2, № 2) охватывает 1925–1940 гг. и всего двух адресатов — это гимназическая подруга Елена Семеновна Лившиц и ученица, впоследствии известный ученый, Софья Викторовна Полякова. В письмах к Лившиц в 1925–1928 гг. Фрейденберг — начинающий ученый, в письмах к Поляковой (1936–1940) — профессор. Но и там, и там ...
Added: January 24, 2020
Braginskaya N., Философические письма. Русско-европейский диалог 2019 Т. 2 № 2 С. 159-171
Forword to publication of the selected letters from the period from 1911 to 1940
addressed to friends, teachers and students and uncle Leon Pasternak. ...
Added: August 12, 2019
L. : Study Group on Eighteenth Century Russia, 2021
Essay in honor of Will Ryan. ...
Added: March 25, 2021
Routledge, 2018
This groundbreaking work is the first full book-length publication to critically engage in the emerging field of research on the queer aspects of translation and interpreting studies. The volume presents a variety of theoretical and disciplinary perspectives through fifteen contributions from both established and up-and-coming scholars in the field to demonstrate the interconnectedness between translation ...
Added: December 29, 2020
Алиев Р. Т., Якушенкова О. С., Meshcheryakov A. et al., Издатель: Алиев Растям Туктарович, 2020
В данной коллективной монографии авторы анализируют проблемы коммуникации с Чужим в контексте культурных процессов на Дальнем Востоке. Эта проблема анализируется в нескольких аспектах, а субъектами восприятия Чужого оказываются самые различные народы и в разных ситуациях, и в разных периодах. Значительная часть работы посвящена анализу воображаемого Чужого, сконструированного по интернет запросам в российском сегменте Интернет. В ...
Added: November 22, 2020
Cecovic S., Quaestio Rossica 2021 Vol. 9 No. 4 P. 1473-1489
https://qr.urfu.ru/ojs/index.php/qr/article/view/qr.650 ...
Added: June 10, 2021
Varlamova Y., СПб. : ООО "Издательство "ЛЕМА", 2018
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов университетов, изучающих английский язык. Пособие содержит дополнительные тексты для развития навыков чтения, навыков разговорной речи, а также задания для пополнения словарного запаса.
Задачей пособия является расширение и активизация словарного запаса студентов по предложенным темам и навыкам, повторение и систематизация тематического материала, приобретение и развитие речевых навыков.
Все тексты, вошедшие в пособие, ...
Added: March 1, 2019
Dolin A., История и современность 2020 № 3 С. 63-94
В статье освещается история гуманитарного образования в Японии со времен позднего Средневековья до наших дней. Отмечается традиционно высокий уровень образования населения больших городов и активное участие горожан в культурной жизни, а также массовая литературная грамотность населения в Средние века и в Новое время. При этом автор отмечает резкое сокращение программ по гуманитарным дисциплинам как в школе, ...
Added: November 4, 2020
Кочековская Н. А., Шаги/Steps 2018 Т. 4 № 3-4 С. 36-58
The article considers 20th century philosophers’ and literary critics’ focus on the problem of allegory and the connection of this topic with the problem of temporality. The article concentrates on the conceptions of Walter Benjamin and Gilles Deleuze; texts by E. Bloch, R. Barthes, P. De Man, F. Ankersmit, G. Didi-Huberman, M.A. Holly, and others ...
Added: June 5, 2019
Philadelphia, Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2018
In The Fictions of Translation, emerging and seasoned scholars from a range of cultures bring fresh perspectives to bear on the age-old practice of translation. The current movement of people, knowledge and goods around the world has made intercultural communication both prevalent and indispensable. Consequently, the translator has become a more prominent figure and translation an ...
Added: December 29, 2020
Philadelphia, Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2018
What do people think of translation in the different historical, cultural and linguistic traditions of the world? How many uses has translation been put to? How distant from one another are the concepts of translation found in the different traditions? These are some of the questions A World Atlas of Translation addresses. Its twenty-one reports give us ...
Added: December 29, 2020
Институт востоковедения РАН , 2016
Сборник научных статей Института востоковедения РАН. ...
Added: September 10, 2018
Montréal : McGill-Queen's University Press, 2018
n a context where linguistic and cultural diversity is characterized by ever-increasing complexity, adopting official multilingual policies to correct a country's ethno-linguistic, socio-economic, and symbolic imbalances presents many obstacles, but the greatest challenge is implementing them effectively. To what degree and in what ways have official multilingualism and multiculturalism policies actually succeeded in attaining their ...
Added: December 29, 2020
Braginskaya N., Penskaya D. S., Новое литературное обозрение 2016 Т. 139 С. 385-403
Analytic survey of the papers presented at the conference concentrated on the scholarly legacy of the prominent Russian scholar a correspondent of Boris Pastermak and an author of the Memoirs encompassing first half of the XXth century. The place of her ideas in nowadays scholarship and new researches inspired by her theoretical works. ...
Added: October 13, 2017
Baer B. J., Alif: A Journal of Comparative Poetics (Department of English and Comparative Literature, American University in Cairo) 2020 No. 40 P. 139-163
This article discusses two recent influential conceptualizations of translation that arose outside Translation Studies: cultural translation and untranslatability. It addresses the ambivalence in both conceptualizations toward interlingual translation, or translation proper. As a metaphor, cultural translation tends to elide or mystify interlingual translation, while untranslatability impoverishes our understanding of interlingual translation by focusing on a ...
Added: December 29, 2020
NY : Palgrave Macmillan, 2019
In general, the evolution of Tartu-Moscow Semiotic School may be presented as follows. From the semiotics of text, it evolved into the semiotics of culture, and from that, into the semiotics of mental processes and the semiosphere. In conjunction with that, the center of attention shifted from the semiotics of space to the semiotics of ...
Added: December 29, 2020
L. : Routledge, 2019
The Routledge Companion to Migration, Communication and Politics brings together academics from numerous disciplines to show the legal, political, communicative, theoretical, methodological, and media implications of migration. The collection makes the compelling case that migration does not occur in a vacuum; rather, it is driven by and reacts to various factors, including the political, economic, and ...
Added: November 30, 2018
Dubrovsky D., СПб. : Европейский университет в Санкт-Петербурге, 2001
Сборник включает научные статьи, написанные аспирантами факультета этнологии Европейского университета в Санкт-Петербурге и состоят из трех разделов по следующим областям знания: культурная антропология, фольклористика и социолингвистика. ...
Added: March 18, 2021
Издательский центр РГГУ, 2016
Сборник статей научного журнала "Вестник РГГУ" ...
Added: September 9, 2018
М. : Центр гуманитарных инициатив; Университетская книга, 2015
The name of Irakli Luarsabovich Andronikov (1908-1990), Doctor of Philology, Professor, State Prize Laureate, People's Artist of the USSR, in memory of many. He is an outstanding figure in Russian education: an enthusiastic researcher of literature, a writer, a master of oral storytelling, a pioneer of television, and a connoisseur of art. The collection dedicated to ...
Added: July 15, 2020
Baer B. J., Nike P., TTR: Traduction, Terminologie et Redaction 2020 No. 31.2 P. 141-165
Added: December 29, 2020
Solovyeva I. V., Zamkovaya M., Отечественная и зарубежная педагогика 2021 Т. 1 № 3 С. 64-79
The article is devoted to the problems of foreign language teaching in non-language universities in the conditions of forced transition to distance learning with the use of ICT in the conditions of Covid-2019 pandemic. The aim of this paper is to investigate the changes in the structure of the educational process and the attitude of ...
Added: April 28, 2021
М. : Русский путь, 2018
В сборник вошли материалы Международной научной конференции «Личность и творчество А.И. Солженицына в современном искусстве и литературе», прошедшей 15-17 марта 2017 года в Доме русского зарубежья и Государственном институте искусствознания.
Первый раздел посвящен выступлениям деятелей театра, кино, телевидения, музыки, литературы, книжного и музейного дела, которые рассказывали о театральных постановках, фильмах, музыкальных и литературных произведениях, выставках, связанных ...
Added: December 13, 2018
Sarkisov I., Studia Metrica et Poetica 2021 Vol. 3 No. 3
The article analyzes and classifies the meters used in Thai and Burmese poetry. Though both poetic traditions have a rich literary heritage and an advanced repertoire of poetic meters, their structural properties have not received significant scholarly attention. Along with summarizing preexisting scholarly research on the subject, the article provides description of meters used in ...
Added: July 11, 2021