Дискурсивные формулы, полисемия и жестовое маркирование
Review of the book by Elena A. Grishina "Russian gestures from a linguistic perspective". Moscow, 2017. 744 p.
The collected papers contain articles by famous and young scientists on actual problems of philology (cognitive linguistics, lexical semantics, semiotics, pragmatics, text linguistics, stylistics; poetics, literary criticism; translation, intercultural communication). The issue also presents research on foreign language teaching methods. The edition is addressed to linguists, translators, teachers, postgraduates, students and a wide readership.
The present work is dedicated to the role of gestures in overcoming lexical access problems in patients with motor aphasia. The study is based on a corpus of narratives by brain-damaged individuals – «Russian CliPS» (Clinical Pear Stories), the videos from which were annotated in the linguistic annotator «ELAN», with the gestural layout included in the analysis. The results suggest that most often the difficulties with lexical access were related to the search for nouns and verbs, and gestures (deictic and rhythmic gestures, beats) facilitated lexical access in patients.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.