ТЕРМИНОЛОГИЯ НОВЕЙШИХ БАНКОВСКИХ ПРОДУКТОВ КАК ОСНОВНОЙ ИСТОЧНИК ПОПОЛНЕНИЯ АМЕРИКАНСКОЙ БАНКОВСКОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ
The paper deals with the new banking products terminology. The examples of new words and word combinations are given in order to illustrate the sources and ways of banking terminology development. The author comes to the conclusion that the formation and funding of the banking terms’ system is being formed very fast. Studying a special terminology a special attention should be given to new terms and terminological phrases, which appeared in the US and became more and more relevant in Russia. Students of economic faculties and translators of the English language have difficulties studying and translating the terminology into English. In the context of the modern life in Russia, it is impossible to neglect the research of new lexical units and translate them into Russian language. Key words: banking terminology, terms,
The subject matter of the article lies between public law and economics. The article contains sources of legal regulation in state corporations, ways of their forming, jurisdiction, priorities and results of its activities achieved in western democracies. The author stresses the dependence of effectiveness of this public law institute on checks and balances as well as individual responsibility, responsibility for doings and refraining from doing by authorities, reputation of officials.
2011 International Conference on Economics and Business Information (ICEBI 2011) is the premier forum for the presentation of new advances and research results in the fields of theoretical, experimental, and applied Economics and Business Information. Topics of interest for submission include Business Information Systems, Business Performance Management, Management Information Systems, and others.
In the current context of the globalization of science, excellence is most often associated with internationalization and assessed through high-impact “international” (English-language) publications. Taking Russian economic science as a case study, this paper argues that the strategies of internationalization of national disciplinary fields are primarily determined by the parameters of the global economics itself. My analysis of the Russian publications in economics covered by Web of Science demonstrates that the very repertoire of international publication strategies of Russian authors is determined by the transnational system of communication in economics. Economics papers from peripheral nations are essentially assigned to regional or “area studies” periodicals, which do not belong to the core of the discipline. Publication in top economics journals requires a specific “international” competency usually obtained through doctoral training at Anglo-American or equivalent PhD programs and generally implies a delocalization of research objects and questions.
In this work the problem of learning and development of creativity with a view to the position of reflexive psychology, akmeology and pedagogics in the context of the human capital analysis in the conditions of modern society globalization is raised. The theme is urgent from the practical point of view in demand of a creative personality under conditions of the economic crisis and at the same time it is actual, because it interprets creativity in a new way according to interdisciplinary approach. The author emphasizes that a reflexively-creative potential is considered to be the backbone factor of professional and innovative activity in modern social space. On basis of philosophical foundations' analysis of psychology of creativity we theoretically build the conceptual model of reflexive creativity and we also examine the precedents of its psychology-pedagogical development in the secondary and high education (in case of reflexive-psycological support).
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.