К проблеме происхождения славянского Толкового Апостола: skythes - словенинъ в Кол. 3:11
The paper investigates the dynamics of the text of Kl. 3:11 in the Apostolos MSS of different types (commented, continious, aprakos), focusing on the pericope as a whole as well as the regular variations and the role of the current authoritativw versions of the text. The text dynamics of the Kl. 3:11 suggests that the Slavic translation of the Apostolos catene (Apostolos with commentaries) was based on the tradition reflected in the Skoplje and Karakallou MSSs - both of them related to the Macedonian book tradition.