• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Article

Особенности перевода русских сказок на английский язык

p { margin-bottom: 0.21cm; direction: ltr; color: rgb(0, 0, 0); }p.western { font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12pt; }p.cjk { font-family: "Droid Sans Fallback"; font-size: 12pt; }p.ctl { font-family: "DejaVu Sans"; font-size: 12pt; }

The article deals with the problem of translating Russian fairy tales into English. Special attention is devoted to transmitting figurative expressive speech and the initial message of the story. The author analizes various types of translating the non-existing vocabulary. The author goes on to prove the effectiveness of studying the cultural heritage of the country and mastering crosscultural communication by reading fairy tales.