?
Englishization of Russian
Ch. 3.2. P. 47-55.
Proshina Z., Ривлина А. А.
В книге
Cambridge : Cambridge University Press, 2016
Ривлина А. А., В кн. : Профили языка: социолингвистика, национальное варьирование, переводоведение, контрастивная стилистика. Сборник трудов к 90-летию со дня рождения А.Д. Швейцера. : М. : Буки Веди, 2015. С. 109-119.
Проблемы вариативности и вариантности, основы изучения которых были заложены, в частности, в работах А.Д. Швейцера, рассматриваются в статье в связи с тенденцией к усилению вариативности в современном русском языке под влиянием его контакта с глобальным английским языком. Усиление контактно-обусловленной вариативности демонстрируется на примере 1) увеличения синонимических рядов и набора лексико-семантических вариантов русских слов в результате ...
Добавлено: 2 марта 2015 г.
Ривлина А. А., Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке 2013 Т. 37 № 1 С. 61-66
Статья посвящена необходимости расширения границ описания контакта русского языка с английским в связи с началом формирования массового русско-английского билингвизма, в частности, с привлечением подходов и понятий теории контактной вариантологии английского языка (World Englishes). В статье рассматриваются следующие особенности англизации современного русскоязычного дискурса: «минимальный»/«начальный» характер массового русско-английского билингвизма; возрастание доли русско-английского переключения и смешения внутри предложения; ...
Добавлено: 21 сентября 2013 г.
Прошина З. Г., Ривлина А. А., Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2018 № 3 С. 18-30
В статье на примере русского варианта английского языка рассматривается явление, получившее название «mock language», представляющее нарочитое утрирование языковых черт на разных уровнях языковой структуры и особенно фонетического акцента с целью передать стереотипное представление об «инаковости» представителей другой культуры и другого языка. Авторы рассматривают языковые механизмы такого утрирования и функции данного явления, обращая внимание на принцип ...
Добавлено: 12 сентября 2018 г.
Ривлина А. А., / НИУ ВШЭ. Series WP BRP "Linguistics". 2013. No. WP BRP 05/LNG/2013.
Целью настоящей работы является продемонстрировать, что понятие лексической вариативности в свете усиливающегося массового русско-английского билингвизма не должно ограничиваться традиционно изучаемым противопоставлением заимствований из английского языка и их эквивалентов в принимающем русском языке, но должно быть расширено за счет других типов англизированной лексики. К англизированным лексическим вариантам можно отнести собственно заимствования из английского языка, повторяющиеся русско-английские ...
Добавлено: 26 декабря 2013 г.
Ривлина А. А., Филологические науки. Научные доклады высшей школы 2014 № 3 С. 22-31
В статье ставится вопрос о необходимости уточнения и расширения понятия «лексическая вариативность» в связи с усилением процессов глобализации английского языка и формированием массового русско-английского билингвизма. Межъязыковая или билингвальная лексическая вариативность, объединяющая в одном ряду различные способы передачи схожего денотативного значения, демонстрируется на примере лексемы VIP/vip – ВИП/вип. ...
Добавлено: 6 июня 2014 г.
Ривлина А. А., , in : Russian English: History, Functions, and Features. : Cambridge : Cambridge University Press, 2016. Ch. 3.3. P. 55-65.
Добавлено: 1 марта 2017 г.
Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2021
Добавлено: 31 августа 2018 г.
Berzon E., Maksim Kalinin, Sergey Koval и др., Journal of Semitic Studies 2023 Vol. 68 No. 2 P. 391-402
Добавлено: 6 апреля 2023 г.
Ривлина А. А., Вестник Череповецкого государственного университета 2014 № 4 С. 104-108
В статье рассматривается вопрос о необходимости уточнения и дальнейшего развития понятий и терминов теории языкового контакта в свете глобализации английского языка. В частности, понятие «массового билингвизма» исследуется на материале взаимодействия современного русского языка с английским с привлечением подходов, выработанных в рамках нового направления социолингвистики, социолингвистической теории глобализации. ...
Добавлено: 3 сентября 2014 г.
Стойнова Н. М., Russian Linguistics 2021 Т. 45 С. 305-334
В статье рассматривается оформление количественной конструкции в разновидностях русской речи, относящихся к пост-пиджинному континууму, а именно в речи старшего поколения двуязычных носителей южно-тунгусских языков (нанайского и ульчского). Наряду со стандартными употреблениями с генитивом типа два дома, пять братьев в их речи встречаются отсутствующие в литературном русском номинативные конструкции типа два дом, пять братья. Структурно они похожи на тунгусские количественные конструкции, ...
Добавлено: 5 декабря 2021 г.
Одним из малоизученных аспектов экспансии глобального английского в коммуникативное пространство других языков является перенос норм и правил общения, характерных для американской лингвокультуры, в иные культурные контексты. Эта тенденция особенно заметна в сфере услуг, где взаимодействие английского и русского языков протекает наиболее интенсивно. Результатом воздействия английского языка можно считать, например, подчеркнутую индивидуализацию и неформальный/дружеский тон общения ...
Добавлено: 5 октября 2020 г.
Карпина Е. В., , in : Ежегодник научно-образовательного центра латиноамериканских исследований Российского университета дружбы народов. : М. : Российский университет дружбы народов, 2015. P. 155-165.
Статья анализирует разнообразие форм испанского языка на территории Мексики с лингвистической и культурологической точки зрения. Отдельно подчеркивается статус и отличительные особенности испанского языка на полуострове Юкатан. ...
Добавлено: 18 октября 2015 г.
Пименова Н. Б., Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова. Филологические науки 2014 № 1 С. 101-113
Автор исследует характеристики и дистрибуцию относительных местоимений и несклоняемого относительного элемента the в древнесаксонском языке. Как демонстрируется в статье, распределение относительных местоимений и the в древнесаксонской поэме «Хелианд» регулируется анафорическими корреля- циями (the в относительном предложении предпочитается при употреблении однокоренного указательного местоимения при антецеденте в главном предложении). Анализируется степень регулярности этих корреляций и их связь ...
Добавлено: 23 сентября 2014 г.
Современный западный арамейский язык – один из наиболее угрожаемых арамейских языков и единственный дошедший до наших дней живой представитель западной ветви арамейских языков. Носители этого языка – один из немногих арамейских народов, кто прежде не покидал свою первоначальную территорию расселения, однако гражданская война в Сирии (с 2011 г. по настоящее время) усугубила его положение и ...
Добавлено: 21 ноября 2022 г.
Федотова И. В., Урало-алтайские исследования 2020 № 2 (37) С. 77-113
В статье проанализированы случаи семантических переходов и праязыковой полисемии в самодийской базисной лексике, которые имеют аналоги в тюркских и тунгусских языках. С помощью платформы ЛингвоДок построены карты, позволяющие выявить ареалы схожей полисемии и аналогичных семантических переходов в трех языковых семьях. Результаты исследования представляют собой 15 семантических переходов в виде полисемии, семантической эволюции или рефлексной полисемии: ...
Добавлено: 19 октября 2020 г.
Карпина Е. В., Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика 2019 Т. 16 № 3 С. 11-17
Испанский язык полуострова Юкатан - органичная часть общеиспанского языкового пространства и одновременно независимое и самостоятельное языковое целое, обладающее собственным набором признаков и образующее особую лингвистическую и культурологическую сущность.
Статья затрагивает основные вопросы, связанные с вариативностью языка на примере мексиканского национального варианта испанского языка. В каждой отдельной латиноамериканской стране формирование местных литературных норм испанского языка происходило по-разному. ...
Добавлено: 18 ноября 2019 г.
Касьянова П. А., Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований 2017 Т. XIII № 1 С. 627-651
Статья посвящена детальному исследованию дифференцированного маркирования объекта в ниджском диалекте удинского языка (лезгинская ветвь нахско-дагестанской семьи). На материале корпуса письменных и устных удинских текстов показано, что основным фактором, влияющим на падежное оформление пациентивного аргумента глагола, является референциальный статус соответствующей именной группы. Влияние других факторов, таких как одушевлённость референта или полярность клаузы, признается незначимым. В работе ...
Добавлено: 30 августа 2017 г.
Себрюк А. Н., Vestnik of Saint Petersburg University. Language and Literature 2022 Vol. 19 No. 1 P. 195-209
В последние годы в США наблюдается значительный интерес к вопросам расы и этнической принадлежности. Широко изучается роль афроамериканцев в американской истории и культуре. Данная статья посвящена одному из главных первоисточников современного афроамериканского английского языка и единственному сохранившемуся в Северной Америке креольскому языку галла. Возникший как средство общения между рабами из различных регионов Африки и рабовладельцами, галла до ...
Добавлено: 11 мая 2022 г.
Наккарато М. К., Панова А. Б., Стойнова Н. М., Language Variation and Change 2021 Vol. 33 No. 3 P. 387-411
Добавлено: 2 сентября 2020 г.
Стойнова Н. М., , in : Computational Linguistics and Intellectual Technologies. International Conference "Dialogue 2018" Proceedings. : M. : Conference Proceedings Editorial board, 2018. P. 721-734.
Добавлено: 25 октября 2019 г.
Лявданский А. К., Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований 2023 Т. 19 № 1 С. 193-229
На основе полевых и корпусных данных делаются предварительные наблюдения о форме и функции сериальных глагольных конструкций в урмийских христианских новоарамейских идиомах. В частности, проанализированы сериальные конструкции с глаголом parək I, в которых он выступает и как семантический модификатор, и как смысловой глагол. В своей роли семантического модификатора глагол parək I функционирует как аспектуальный маркер комплетива ...
Добавлено: 7 августа 2023 г.
Ферхеес Я. Х., Languages of the Caucasus 2021 Vol. 5 P. 1-68
Добавлено: 18 января 2022 г.
Ривлина А. А., World Englishes 2005 Vol. 24 No. 4 P. 477-485
Языковые контакты изучались подробно и с точки зрения лингвистики, и с точки зрения социолингвистики. В статье демонстрируется, каким образом описание языковых контактов может быть дополнено с точки зрения теории межкультурной коммуникации. Проблемы ценностных сдвигов, обусловленных контактом языков и культур, рассматриваются на примере недавнего заимствования из английского языка, семантической кальки "вызов/вызовы" (как в составе выражения "угрозы ...
Добавлено: 12 сентября 2012 г.
Зибер И. А., Томский журнал лингвистических и антропологических исследований 2018 № 1 С. 9-19
В статье представлены предварительные результаты исследования фонетической интерференции в русской речи чукчей; в центре внимания — система консонантизма. Анализируется реализация противопоставлений, свойственных системе русского консонантизма, рассматриваются изменения места и способа образования русских согласных, вызванные влиянием чукотской фонетической системы. Среди основных особенностей консонантизма русской речи чукчей можно выделить неустойчивость и неоднородность противопоставления «твёрдых» и «мягких», звонких и ...
Добавлено: 7 апреля 2018 г.