?
Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы Ежегодной международной научно-практической конференции, Москва, РУДН, 10-12 апреля 2012 года
М. :
Российский университет дружбы народов, 2012.
Сборник включает статьи, тезисы и аннотации докладов, которые были представлены на Ежегодной международной научной конференции «Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе».
Конференция посвящена актуальным вопросам иноязычной подготовки специалистов в вузе, аккумулирует российский и международный опыт в заявленной сфере.
Материалы конференции предназначены для специалистов и аспирантов в области обучения иностранным языкам и специальному переводу.
Аристова В. Н., В кн. : Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы Ежегодной международной научно-практической конференции, Москва, РУДН, 10-12 апреля 2012 года. : М. : Российский университет дружбы народов, 2012. С. 31-35.
В статье рассматривается конфликтогенный потенциал инвективной лексики во французской коммуникации. Реализация этого потенциала зависит от множества факторов: субъекты коммуникации, место, в котором протекает общение, наличие / отсутствие третьих лиц, а также индивидуального фактора, подразумевающего провокативные личностные харрактеристики самого коммуниканта. ...
Добавлено: 10 сентября 2012 г.
Киселева С. В., В кн. : Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы Ежегодной международной научно-практической конференции, Москва, РУДН, 10-12 апреля 2012 года. : М. : Российский университет дружбы народов, 2012. С. 136-141.
В статье рассматривается вопрос о многозначности терминологических единиц на примере определенного термина. Изучается когнитивный образ, лежащий в основе формирования терминологического компонента рассматриваемого термина. Структура слова рассматривается как категория прототипического характера. Анализируется роль номинативно-непроизводного значения в формировании ЛВС многозначного слова. ...
Добавлено: 30 января 2013 г.
Кузьмина Т. А., В кн. : Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы Ежегодной международной научно-практической конференции, Москва, РУДН, 10-12 апреля 2012 года. : М. : Российский университет дружбы народов, 2012. С. 170-174.
В статье проведено сравнение использования возможностей смешанных курсов - Blended Learning в формате традиционных академических занятий в сочетании с онлайн компонентами, представленными сайтами Wiki, Google и других Web2, а также внутри оболочки LMS - Системы Управления Знаниями. Проведенное сравнение основано на опыте, накопленном в процессе преподавания английского для академических целей-EAP (IELTS) и специальных академических целей ...
Добавлено: 4 марта 2013 г.
Киселева С. В., В кн. : Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы Ежегодной международной научно-практической конференции, Москва, РУДН, 10-12 апреля 2012 года. : М. : Российский университет дружбы народов, 2012.
В настоящей работе исследуются вопросы синонимии. ...
Добавлено: 5 марта 2013 г.
Трофимова Н. А., В кн. : Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы Ежегодной международной научно-практической конференции, Москва, РУДН, 10-12 апреля 2012 года. : М. : Российский университет дружбы народов, 2012. С. 273-279.
Предметом рассмотрения в данной статье является порождение пропозиционального смысла высказываний, реализующих экспрессивные речевые акты, понимаемых широко как класс речевых актов, функцией которых является выражение говорящим разнообразных психических состояний (чувств, эмоций, мнений). Они осуществляются с различными целями, в различных условиях, опираются на различные канонические речевые и категориальные ситуации и имеют специфические особенности представленности пропозиции в высказываниях ...
Добавлено: 6 апреля 2013 г.
Крылов А. Ю., В кн. : Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы Ежегодной международной научно-практической конференции, Москва, РУДН, 10-12 апреля 2012 года. : М. : Российский университет дружбы народов, 2012. С. 160-165.
Статья посвящена фигурам речи – риторическим стилистико-синтаксическим структурам, являющимся эффективным средством выражения категории эмотивности и служащим для усиления эмоционально-экспрессивного воздействия на реципиента. Отмечается широкая распространённость речевых фигур в арабской ораторской и устно-разговорной речи, их отнесённость к центральной части функционально-семантического поля эмотивности в арабском литературном языке и разговорных языках арабов стран Машрика и Магриба. ...
Добавлено: 13 апреля 2013 г.
Приоритетные направления:
гуманитарные науки
Язык:
русский
М. : Издательство РУДН, 2011
Добавлено: 17 февраля 2013 г.
Смирнова И. В., Издательство РУДН, 2011
Тесты предназначены для проверки знаний студентов экономического факультета, изучающих испанский язык по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". ...
Добавлено: 28 марта 2013 г.
Рязань : Академия ФСИН России, 2017
В данном издании рассматриваются актуальные проблемы гуманитарного образования в высшей школе, освещаются теоретико-методологические аспекты изучения профессионально ориентированной русской и иноязычной речи, а также вопросы теории и практики перевода.
Издание адресовано научно-педагогическим работникам вузов, адъюнктам, курсантам, слушателям, студентам и может быть полезно всем тем, кто интересуется вопросами профессиональной и межкультурной коммуникации.
Авторская позиция и стилистические особенности ...
Добавлено: 11 февраля 2018 г.
Чебоксары : Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева, 2010
Добавлено: 6 апреля 2013 г.
Лытаева М. А., Солдатова Л. А., Альманах современной науки и образования 2010 № 11(42) Ч.1 С. 94-99
«Секционная технология» - это термин, который предложен в данной статье для обозначения такой формы организации учебного процесса, когда несколько подгрупп обучаемых самостоятельно прорабатывают распределенный по секциям подготовленный учителем учебный материал, осуществляя переход от одной секции к другой. Необходимо заметить, что данный прием не такой уж и новый. Элементы подобного режима работы встречаются еще в начале ...
Добавлено: 10 ноября 2012 г.
Буримская Д. В., Харламенко И. В., Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика 2019 № 2 С. 72-87
Цель публикации — выявить основные направления оптимизации обучения иностранному языку на неязыковых факультетах и проверить эффективность комплексного подхода к обучению языковым навыкам и всем видам речевой деятельности на базе информационных и коммуникационных технологий. В ходе исследования применялись анализ отечественной научно-педагогической литературы по проблеме применения средств ИКТ и моделирование информационной системы для профессионально-ориентированного обучения иностранному языку. ...
Добавлено: 6 июня 2019 г.
[б.и.], 2012
Cборник посвящен вопросам обеспечения учебного процесса и профессиональной подготовки на всех уровнях образования. Фокусом докладов являются инновации в образовательной деятельности на современном этапе. ...
Добавлено: 15 марта 2015 г.
Шепеленко Т. М., Рахматуллина Р. А., Иностранные языки: теория и практика 2012 № 15 С. 97-98
В статье рассматривается необходимость создания базовой стратегии предупреждения ошибок и приемы их профилактики при изучении иностранного языка. ...
Добавлено: 23 марта 2013 г.
Тарева Е. Г., Тарев Б. В., Вестник Бурятского государственного университета 2006 № 11 С. 95-112
Данная работа посвящена описанию характеристик, роли и реализации потенциала компетентностного подхода к обучению студентов высшего учебного заведения. Данный подход рассматривается с точки зрения применимости к преподаванию иностранных языков в языковом и неязыковом вузах. ...
Добавлено: 6 февраля 2013 г.
Власенко С. В., Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология 2011 № 2 С. 5-20
Цель статьи - описание ряда проблем, касающихся правовых текстов высокой сложности восприятия и понимания даже для представителей юридической профессии. Одной из сложностей полагается множественная номинация терминов права, называемая нами терминологической «ловушкой» кореферентности. Это явление ставит перед правоведами, юристами-практиками и юристами-переводчиками нерутинные задачи в сфере двуязычной - англо-русской - профессиональной коммуникации. Примеры из разных отраслей права ...
Добавлено: 6 октября 2012 г.
Данное пособие предназначено для студентов 3 курса факультета «Менеджмент». Пособие составлено с учетом тематики основного учебника и направлено на реализацию когнитивно-коммуникативного подхода к обучению иностранному языку для специальных целей. ...
Добавлено: 17 февраля 2013 г.
Кузнецова С. В., Азимут научных исследований: педагогика и психология 2017 Т. 6 № 1 (18) С. 96-99
В настоящей статье рассматривается вопрос об использовании профессионально-ориентированных аутентичных текстов в обучении иностранному языку студентов в контексте современного высшего иноязычного образования. В методике обучения иностранным языкам под «аутентичностью» традиционно подразумевается подлинность, оригинальность языкового и речевого материала, которая обеспечивает реализацию речевого общения в естественных условиях повседневной действительности. Данный термин также определяет одно из важнейших методических условий, ...
Добавлено: 4 апреля 2017 г.
Дементьева Т. М., Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Серия: Педагогика и психология 2012 № 4(3) С. 14-19
В статье раскрывается связь профессиональной и иноязычной коммуникативной компетентности в процессе изучения немецкого языка в сфере юриспруденции, определяется роль профессионально-ориентированной иноязычной компетентности в профессиональном развитии будущих юристов, обосновывается значимость применения профессиональных знаний и умений бакалавров юриспруденции в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетентности. ...
Добавлено: 6 марта 2013 г.
Проф. Вербицкая М.В., Снеткова С.С., Круглова О. Ю. и др., М. : ГЛОССА-ПРЕСС, 2008
Курс перевода предназначен для студентов 3-5 курса отделения региональных исследований и международных отношений (РИМО), изучающих английский язык как первый/второй иностранный и получающих вторую специальность "Переводчик"; включает лекционный курс "Теория перевода" и "Практический курс письменного перевода". Программа может быть использована на других отделениях гуманитарных факультетов, а также в рамках программы дополнительного образования "Переводчик в сфере профессиональной ...
Добавлено: 21 октября 2018 г.
Kiev : -, 2012
В сборник вошли материалы международной научно-практической конференции "Актуальні проблеми філології, американські та британські студії", посвященной проблемам интерпретации литературных текстов и прикладной лингвистике. ...
Добавлено: 10 сентября 2012 г.
Соболянова Е. А., Букина И. Ю., Ученые записки национального общества прикладной лингвистики 2016 Т. 16 № №2(16) С. 7-16
В данной работе рассматриваются особенности использования интернет-ресурсов для обучения иностраному языку, способы обучения, а также положительные и отрицательные стороны. Особое внимание обращено на изучение языка онлайн. ...
Добавлено: 10 апреля 2016 г.
Захарова А. В., Иностранные языки: теория и практика 2012 № 2 С. 30-36
Языковая подготовка в национальных исследовательских университетах приобретает особую важность в свете их стратегических целей, связанных с выходом на мировой уровень, а также внедрения в зарубежные профессиональные и научные сообщества. ...
Добавлено: 24 февраля 2013 г.
Горина О. Г., СПб. : Свое Издательство, 2014
В настоящем издании наглядно иллюстрируются широкие лингводидактические возможности корпусной лингвистики при обучении профессионально-ориентированному общению на английском языке. Обширный языковой материал специально разработанного корпуса профессионального дискурса и других корпусных ресурсов лег в основу вариативных упражнений, заданий, исследований, которые использовались для развития лексических навыков в устной и письменной речи студентов специальности «Регионоведение». Рекомендуется специалистам – филологам, лингводидактам, ...
Добавлено: 20 февраля 2017 г.
Змеёва Т.Е., Педагогика 2014 № 2 С. 53-59
В статье анализируются роль иностранного языка в профессиональной подготовке современного специалиста, недостатки существующей практики преподавания иностранных языков в неязыковых вузах, некоторые проблемы, связанные с применением технологии обучения взрослых в процессе обучения иностранному языку в высшей школе. Автор анализирует особенности андрагогической модели обучения, специфику деятельности и функции преподавателя-андрагога, применимые к деятельности преподавателя иностранного ...
Добавлено: 21 мая 2014 г.
Цель данного курса – комплексное развитие всех видов речевой деятельности и соответствующих компетенций. Учебник состоит из двух частей, разделенных на блоки, каждый из которых содержит несколько основных и один повторительный урок. Важной частью учебного издания являются задания для контроля и самоконтроля учащихся, которые включают упражнения по фонетике, грамматике и лексике, по обучению навыкам перевода, а ...
Добавлено: 29 марта 2013 г.
Успенская Е. А., Вестник Московской государственной академии делового администрирования. Серия: Философские, социальные и естественные науки 2012 № 1(13) С. 160-166
Описывается опыт личностно ориентированного обучения студентов на основе учета их доминирующего типа восприятия информации. Приводятся примеры пошагового алгоритма презентации и первичного закрепления грамматического материала с учетом типа восприятия информации. ...
Добавлено: 19 февраля 2013 г.
Иванов А. В., Иванова Р. А., Ляшенко М. С., Профессиональное образование в России и за рубежом 2016 № 2(22) С. 178-186
В статье описывается алгоритм работы и методика подготовки студентов младших курсов к одному из типовых заданий, выполняемых при сдаче IELTS. ...
Добавлено: 11 июля 2016 г.
Иванов А. В., Иванова Р. А., Вестник Вятского государственного гуманитарного университета 2016 № 7 С. 69-77
В ходе анализа ситуации, сложившейся в сфере современного научного дискурса на национальных языках, становится очевидной значимость детальных описаний реальной языковой ситуации не только для установления нормативных ценностей, но и для прогнозирования тенденций развития. В статье предпринимается попытка описания и анализа некоторых особенностей современной профессиональной научной коммуникации, оказывающих непосредственное влияние на развитие как языка немецкой науки ...
Добавлено: 9 ноября 2016 г.
Барановская Т. А., Иностранные языки: теория и практика 2012 № 2(15) С. 43-49
Статья раскрывает организационные, методические и содержательные аспекты экспериментального исследования, в процессе которого реализовывалась новая образовательная технология; описывается, как новый способ обучения иностранному языку, в основе которого лежит усвоение внутренней формы слова иностранного языка, меняет систему кодирования и декодирования информации, влияя на общий уровень деятельностного и личностного развития студентов. ...
Добавлено: 21 февраля 2013 г.