• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Книга

До пайдейи: представления об образовании в трагедиях Эсхила

Научный редактор: В. К. Пичугина
Переводчик: В. К. Пичугина, Я. А. Волкова
Научный редактор перевода: В. К. Пичугина

Эта книга является переводом на русский язык диссертационного исследования Брэтта М. Роджерса — профессора департамента классических исследований университета Пьюджет-Саунд (США). Автор утверждает, что древнегреческое образование являлось не только пространством приобщения к знаниям, но и пространством физического насилия и педагогической тирании. Специфика древнегреческих образовательных практик архаического и классического периодов проявлялась в термине «дидаскалия» — предшественнике
термина «пайдейя». Нестандартный подход к изучению трагедий Эсхила позволил автору проследить эволюцию представлений об образовании и обозначить стратегии, с помощью которых поэт просвещал и наставлял свою аудиторию. Авторами перевода на русский язык стали В. К. Пичугина и Я. А. Волкова, а автором комментариев — А. Ю. Можайский. Переводчики и автор комментариев сделали все возможное, чтобы сохранить для русского читателя особенности авторского стиля и, где это необходимо, дать не отягощающие текст пояснения. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся наследием
«отца трагедии» Эсхила, историей античного образования и театра как особой формы этого образования.



Главы книги
До пайдейи: представления об образовании в трагедиях Эсхила