Статья
"Лингвокультурный конфликт" и его "наивная" метаязыковая интерпретация (на материале взаимодействия современного русского языка с английским)
В статье описывается усиливающаяся тенденция к вербализованной метаязыковой рефлексии носителей русского языка, связанная с глобализацией английского языка и увеличением количества англоязычных заимствований. Особый интерес для теории межкультурной коммуникации и лингвокультурологии представляют развернутые негативно-оценочные метаязыковые комментарии по поводу некоторых англоязычных заимствований, отражающие неприятие норм и ценностей, противоречащих системе норм и ценностей русскоязычной культуры. Данное явление определяется как "лингвокультурный конфликт", а его негативно маркированная "наивная"; метаязыковая интерпретация рассматривается как часть "языковой самообороны"; русскоязычного языкового сообщества.
Статья посвящена исследованию взаимосвязи экстралингвистической информации и языковых знаний, совместно образующих основу общения. Эта взаимосвязь ярко отражена во вторично-номинативных цветообозначениях, служащих для характеристики человека как социального существа в зависимости от его статуса, поведения, профессиональной принадлежности, религиозных убеждений.
В статье рассматриваются значения цветов, выбранных партиями Германии для манифестации своих идей и идеалов, их обозначение и использование в немецком языке.
Язык – важное средство для того, чтобы сделать мир лучше, так как он обладает огромной силой и способностью к трансформации. Так, к примеру, слово “violence” впервые появилось в письменном английском языке в начале 14 века. При помощи лингвистической силы отрицательной приставки “non”, согласно источнику “Random House” (1995 г.), в 1915 г. появилось слово “nonviolence”, термин-концепция Ганди, обозначающий политику отказа от применения насилия как выражение протеста властям. Такую же аналогию можно провести с глаголом “to kill”, который появился в письменном английском в 1175 году, согласно данным опубликованным в American Heritage Dictionary (2001 г.) [1]. Глагол “to kill” означает: 1) убивать, 2) лишать жизни, 3) вызвать прекращение функционирование чего-либо или работы. Однако же, добавляя приставку “non”, мы придаём позитивное значение этому деструктивному термину. На подобных примерах в статье анализируется роль языка в формировании социокультурных ценностей и паттернов.
Сборник включает 78 докладов международной конференции по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям «Диалог-2012», представляющих широкий спектр теоретических и прикладных исследований в области описания естественного языка, моделирования языковых процессов, создание практических применимых компьютерных лингвистических технологий.
Для специалистов в области теоретической и прикладной лингвистики и интеллектуальных технологий.
Статья посвящена различиям в языке по гендерному признаку в зависимости от биологических, психологических и социаль- ных факторов. Автор анализирует способы выражения эмоций у мужчин и женщин в зависимости от пола говорящего и конкретной речевой ситуации. Эти проблемы изучаются в рамках социолингвистики.
Третий выпуск сборника «Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности» посвящен методологическим и лингводидактическим проблемам разговорной речи. В сборнике публикуются результаты исследований преподавателей, аспирантов и студентов, участвующих в работе Лаборатории социопсихолингвистических исследований НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. В сборнике представлены также работы ученых из Владикавказа, Волгограда и Челябинска. Материалы сборника могут найти практическое применение в преподавании теории и практики иностранного языка, теории и практики перевода, курсов психолингвистики, когнитивной лингвистики, социолингвистики, лингвокриминалистики, теории межкультурной коммуникации.
Сборник предназначен для исследователей-филологов, преподавателей высших учебных заведений и школ, переводчиков, аспирантов, студентов факультетов иностранных языков, филологических и переводческих факультетов.
Целью статьи является обзор походов к исследованию вариантов английского языка с разных точек зрения, от изучения собственно английского языка до социолингвистики, прикладной лингвистики, лексикографии, «популярной» и критической лингвистики. Далее в статье обсуждается дискуссия по вопросам использования английского языка в мире и возникновения контактных вариантов английского языка, причем обращается внимание на критику теории контактных вариантов английского языка с позиций критической лингвистики, которая, как это ни странно, противоречит реалиям современной ситуации в системе образования во многих странах.
В статье обсуждается использование Национального корпуса русского языка для социолингвистических исследований. Предлагается использовать имеющуюся в Устном корпусе разметку по полу говорящего в качестве основы для статистического анализа различий между речью мужчин и женщин. Подробно обсуждаются результаты одного направления анализа — сравнительная длина высказываний (реплик) мужчин и женщин, измеренная в количестве словоформ. Обнаружена статистическая значимость различий по этому параметру между мужчинами и женщинами в публичной коммуникации — мужчины говорят больше женщин — при отсутствии статистически значимых различий в частной коммуникации. Также значимым оказывается пол адресата, причем корреляция снова носит существенно разный характер в подкорпусе публичной и частной речи. В частной коммуникации реплики говорящего оказываются несколько длиннее в разговоре с человеком того же пола; в публичной коммуникации реплики говорящего оказываются существенно длиннее при обращении к женщине, чем к мужчине, вне зависимости от пола говорящего. Эти выводы хорошо согласуются с результатами гендерных исследований в западной социолингвистике: различия между мужской и женской речью не абсолютны, но зависят от ситуации общения; публичный дискурс является ареной языкового соревнования, в котором преимущество остается за мужчинами, в то время как в частной коммуникации соревновательность исчезает.
В сборник вошли статьи преподавателей французского языка, работающих в НИУ ВШЭ. Статьи касаются методики преподавания иностранного языка, различных подходов к обучению и использования интернета в учебном процессе. Для преподавателей иностранного языка вузов, студентов, а также учителей средних школ.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами развития современного информационного пространства.
Словарь–справочник содержит более 150 терминов и понятий, а также описание методов и средств разработки, применяемых в информационном поиске.
Может использоваться в качестве справочника по терминологии, существующим прикладным системам и средствам обработки текстовой и фактографической информации.
Для специалистов, занимающихся разработкой технологических решений и программных продуктов в области информационного поиска и извлечения фактографических данных из текстовой информации, а также в области семантического Веба.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами современных коммуникационных процессов.
Статья посвящена анализу критических очерков, статей и эссе итальянских писталей, литературных критиков и литературоведов (А. Моравии, И. Кальвино, Ф. Фортини, К. Кассола, К. Салинари), опубликованных в 50-ых гг. XX века в Италии (собранных в сборник ""Доктор Живаго", Италия, 1958", М.: Река времен, 2012 г.) - как реакция на публикацию в Италии романа Нобелевского лауреата по литературе - Бориса Пастернака - "Доктора Живаго".
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными этическими вопросами организационной, профессиональной и межличностной коммуникации.
В статье описываются закономерности реализации эмоциональных высказываний в диалогической и монологической речи. Основное внимание автора обращено на характерные признаки речи говорящего, находящегося в состоянии эмоционального напряжения, и на композиционно-прагматические особенности диалогического и монологического текста.
Недостаточное количество учебных часов и ограниченное владение вторым иностранным языком не способствуют полноценному профессионально ориентированному обучению. Приходится использовать лишь некоторые компоненты профессионального обучения: чтение и реферирование текстов по специальности, поиск профессиональной информации в различных её источниках, ведение личной и деловой переписки. Важный компонент профессиональной деятельности – умение анализировать информацию, представленную в графике, таблице или диаграмме. Необходимость диктуется тем, что данный вид деятельности является частью экзамена, для получения сертификата Test DaF, дающего право на обучение или работу в Германии.
Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.
Сборник «Непосредственные вопросы» включает пресс-релизы всероссийских репрезентативных опросов (полевые работы ФОМ, Омнибус-Пента, выборка 1500 человек) с комментариями представителей духовенства, журналистов, общественно известных людей и представителей научного сообщества.
Статьи данного сборника написаны на основе докладов, сделанных в 2011 г. на социологическом факультете МГУ им. М.В. Ломоносова на заседании XIV Междисциплинарного ежегодного научного семинара "Математическое моделирование социальных процессов" им. Героя Социалистического труда академика А.А. Самарского.
Издание предназначено для научных сотрудников, преподавателей, учащихся вузов и научных учреждений РАН, интересующихся проблемами, разработкой и внедрением методологии математического моделирования социальных процессов.