?
Каламбуры Бориса Пастернака в сборнике «второе рождение»
В статье рассматриваются каламбуры в сборнике Бориса Пастернака «Второе рождение» (1932), которые не становились предметом специального исследования, поскольку анализ языковой игры был практически полностью вытеснен анализом полисемии. В рамках такого подхода двусмысленности в стихах поэта трактовались как «эзопова речь» или «авторская глухота». В статье доказывается, что случаи языковой неоднозначности во «Втором рождении» являются проявлением поэтической иронии. Основываясь на фразеологии как на фиксированном лингвистическом материале, мы показываем, как трансформация устойчивых выражений приводит к каламбурному эффекту. В статье рассматриваются как примеры, в которых Пастернак шутливо обыгрывает обороты или конструкции, взятые из советского дискурса (второй раздел), так и языковая игра, не связанная с идеологией (третий раздел). В последнем случае нас интересуют лингвистические механизмы создания каламбуров — от явной семантизации идиом до едва уловимой двусмысленности, возникающей за счет языковых ассоциаций. Каламбуры, пронизывающие сборник, снижают градус серьезности и формируют ироническую модальность стихов. «Второе рождение», таким образом, балансирует не только между простотой и сложностью языка, но и между патетической и иронической модальностями.