Статья
Вчера становится вчерее: нестандартные отадвербиальные компаративы в современном русском языке
В данной статье рассматриваются необычные формы компаративов, образованных от наречий, в современном русском языке (иногдее, гораздее, сегоднее и др.). Путем анализа интернет-текстов выявлены наиболее частотные компаративы такого рода, проанализирована их семантика, которая по большей части может быть соотнесена с семантикой сравнительных форм имени прилагательного. В статье отмечаются морфонологические особенности образования нестандартных отадвербиальных компаративов и выявляются их синтаксические функции.
Данная статья является продолжением исследования вспомогательной градуальной лексики или показателей градуальности в современном португальском языке. Традиционно к градуаторам относят наречия меры и степени, частицы, союзы, междометия. Многие из этих единиц наделены широким спектром функций: градуальной, модальной, эмфатической. Они, как правило, не являются ядерными показателями градуальности (за исключением адвербиальных единиц) и по-разному участвуют в передаче градуальной семантики в системе одного функционально-семантического поля. В статье, в рамках миграционной группы со значением количественности и адвербиальной относительности, рассматриваются показатели градуальности pouco и menos.
Данная статья посвящена нестандартным сравнительным формам, регулярно появляющимся в разговорных текстах русского языка последних десятилетий. Поставлена цель собрать и описать с точки зрения семантики и синтаксиса компаративы, словообразовательной базой которых выступает глагол. Актуальность описания этих необычных форм не вызывает сомнения, ведь они весьма характерны для специфического типа речи современного Интернета — спонтанной письменной речи, приближающейся по свободе пользования языком к устной, а изучение современного узуса — это одно из приоритетных направлений исследования русского языка, ставшее особенно значимым в последнее десятилетие в связи с развитием корпусной лингвистики. Материал исследования — база примеров из Интернета 2000— 2016 гг., преимущественно из блогов, интернет-переписки, комментариев и форумов, т.е. текстов, совмещающих свойства письменной речи и устной. Для создания базы использован малоизвестный метод генерирования потенциально возможных форм на основе частотных списков русской лексики, применяются методы корпусного исследования. В работе выделяются характерные синтаксические и семантические особенности исследуемых сравнительных форм, дается классификация их по особенностям значения, предлагается статистическое описание типов их употреблений. Оказалось, что сравнительные формы, образованные от глаголов, могут выполнять различные функции в предложении: чаще всего они используются как обстоятельства при образующем глаголе, реже — как именная часть сказуемого, предикативы в безличном предложении, несогласованное определение. Выделены характерные для исследуемых новообразований конструкции. Показано, что семантика таких форм может соотноситься с семантикой интенсивности эмоции, описываемой глаголом, близости к идеальной реализации действия, выражения характерного признака действия, степени оценки, связываемой с действием, наконец, высокой вероятности реализации действия. По мнению авторов, количество подобных форм в текстах Интернета, а затем, возможно, и в устной речи будет возрастать, поскольку они выразительные, запоминающиеся, соответствуют принципу экономии речевых усилий и постоянно действующей в языке тенденции поиска новых средств выразительности для передачи экспрессивных, гиперболичных и суперлативных значений. Использование семантики сравнения по отношению к глаголам на данный момент практически не описано даже для нормативных конструкций, таких, как «люблю больше, чем ктолибо / больше всего / больше всех» и др., а окказиональные компаративы, образованные от глаголов, рассматриваются впервые (ранее они даже не упоминались в научной литературе). Все это и обуславливает научную новизну и актуальность статьи.
Категория градуальности как универсальная языковая категория давно находится в центре внимания как отечественных, так и зарубежных лингвистов. Основным фокусом данной статьи является не категория градуальности как таковая, а реализуемая на ее базе операция градуирования, которая представлена автором как когнитивный механизм, основанный на срав- нении и оценивании производителем речи предъявленных порций информации, установлении ассоциативных взаимосвязей между ними для их последующей трансформации. Особое внима- ние уделяется рассмотрению и классификации в общих чертах операциональных средств градуирования, играющих важнейшую роль в дискурсе любого типа.
В пособии представлен основной теоретический материал по всем разделам морфологии немецкого языка: глагол, существительное, прилагательное, местоимение, наречие, числительное, предлог. Для закрепления теоретического материала даются тренировочные упражнения.
В конце пособия приводятся списки существительных, глаголов, прилагательных и наречий с указанием их управления.
Для студентов вузов, преподавателей немецкого языка и широкого круга лиц, изучающих немецкий язык самостоятельно.
В португалистике категория градуальности практически не рассматривалась лингвистами. Языковые единицы, такие как, к примеру, tanto и quanto, располагающие морфологическими категориями, общими сразу для нескольких лексико-грамматических классов слов, особенно интересны с точки зрения выражения градуальности, интенсивности признака, меры и степени.
Учебное пособие предназначено для школьников старших классов средней общеобразовательной школы, студентов факультетов иностранных языков и других гуманитарных и технических специальностей. В пособии рассматриваются способы передачи в английском языке качества предметов и качества действий. Теоретической основой разработки грамматического материала является теория лексической парадигмы номинации, в рамках которой происходит объединение знаменательных классов слов в соответствии с логикой психического восприятия реальности. Согласно этой теории, человек, познавая мир, первоначально различает объекты (objects) и их действия (actions), а потом – качества объектов (primary properties) и качества действий (secondary properties). Разработанная система упражнений направлена на практическое и активное овладение английской грамматикой для описания качества объектов и действий. Упражнения построены на аутентичном материале, чтобы показать грамматическое явление в его естественном окружении.
Целью данной статьи является рассмотрение некоторых частных вопросов, связанных с референтностью и функционированием наречий со значением предшествования во французском языке. Актуальность темы обусловлена сложностью процессов выражения временных значений в языке, интересом лингвистов к темпорологии и, вместе с тем, недостаточной изученностью неглагольных временных показателей в свете теории временной референции. Неглагольное предшествование рассматривается как микрополе, центром которого являются адвербиальные структуры, в составе макрополя темпоральности.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами развития современного информационного пространства.
Словарь–справочник содержит более 150 терминов и понятий, а также описание методов и средств разработки, применяемых в информационном поиске.
Может использоваться в качестве справочника по терминологии, существующим прикладным системам и средствам обработки текстовой и фактографической информации.
Для специалистов, занимающихся разработкой технологических решений и программных продуктов в области информационного поиска и извлечения фактографических данных из текстовой информации, а также в области семантического Веба.
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными аспектами современных коммуникационных процессов.
Статья посвящена анализу критических очерков, статей и эссе итальянских писталей, литературных критиков и литературоведов (А. Моравии, И. Кальвино, Ф. Фортини, К. Кассола, К. Салинари), опубликованных в 50-ых гг. XX века в Италии (собранных в сборник ""Доктор Живаго", Италия, 1958", М.: Река времен, 2012 г.) - как реакция на публикацию в Италии романа Нобелевского лауреата по литературе - Бориса Пастернака - "Доктора Живаго".
В сборнике представлены работы, выполненные в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 – 2013 годы. Раскрывается широкий спектр проблем, связанных с различными этическими вопросами организационной, профессиональной и межличностной коммуникации.
В статье описываются закономерности реализации эмоциональных высказываний в диалогической и монологической речи. Основное внимание автора обращено на характерные признаки речи говорящего, находящегося в состоянии эмоционального напряжения, и на композиционно-прагматические особенности диалогического и монологического текста.
Недостаточное количество учебных часов и ограниченное владение вторым иностранным языком не способствуют полноценному профессионально ориентированному обучению. Приходится использовать лишь некоторые компоненты профессионального обучения: чтение и реферирование текстов по специальности, поиск профессиональной информации в различных её источниках, ведение личной и деловой переписки. Важный компонент профессиональной деятельности – умение анализировать информацию, представленную в графике, таблице или диаграмме. Необходимость диктуется тем, что данный вид деятельности является частью экзамена, для получения сертификата Test DaF, дающего право на обучение или работу в Германии.
Анализ современного общества, пронизанного медиа, ведется с позиций этнометодологического подхода и представляет собой попытку ответа на кардинальный вопрос: что представляют собой наблюдаемые упорядоченности событий, транслируемых массовыми посредниками. Исследование ритуалов идет по двум основным направлениям: во-первых, в организационно-производственной системе медиа, ориентированной на постоянное воспроизводство, в основе которого лежит трансмиссионная модель и различение информация/неинформация и, во-вторых, в анализе восприятия этих сообщений аудиторией, представляющей собой реализацию ритуальной, или экспрессивной, модели, результатом которой является разделенный опыт. Это и означает ритуальный характер современных медиа.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010-2012 гг.
Представлены результаты кросскультурного исследования взаимосвязи социального капитала и экономических представлений у русских (N=150) и китайцев (N=105). Выявлены различия в социальном капитале и экономических представлениях русских и китайцев. В обеих группах социальный капитал позитивно взаимосвязан с «продуктивными» экономическими представлениями и большинство взаимосвязей схожи по своей логике, однако существуют и культурная специфика.
Человечество переживает смену культурно-исторических эпох, что связано с превращением сетевых медиа в ведущее средство коммуникации. Следствием «дигитального раскола» оказываются изменения в социальных разделениях: наряду с традиционным «имущие и неимущие» возникает противостояние «онлайновые (подключенные) versus офлайновые (неподключенные)». В этих условиях теряют значение традиционные межпоколенческие различия, решающим оказывается принадлежность к той или иной информационной культуре, на основе которой формируются медиапоколения. В работе анализируются многообразные последствия осетевления: когнитивные, возникающие при использования «умных» вещей с дружественным интерфейсом, психологические, порождающие сетевой индивидуализм и нарастающую приватизацию общения, социальные, воплощающие «парадокс пустой публичной сферы». Показана роль компьютерных игр как «заместителей» традиционной социализации и образования, рассматриваются превратности знания, теряющего свое значение. В условиях избытка информации самым дефицитным на сегодня человеческим ресурсом оказывается человеческое внимание. Поэтому новые принципы ведения бизнеса можно определить как менеджмент внимания.
В данной научной работе использованы результаты, полученные в ходе выполнения проекта № 10-01-0009 «Медиаритуалы», реализованного в рамках Программы «Научный фонд НИУ ВШЭ» в 2010–2012 гг.