• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Статья

РУССКИЙ ЯЗЫК, ИЛИ РУССКАЯ КРЕПОСТЬ. Заметки главного редактора

Философические письма. 2019. Т. 2. № 2. С. 10-26.

Российская словесность, строго говоря, решала задачу,
поставленную Петром перед державой. Можно с уверенностью заметить, что
с эпохой Петра кончилась языковая изоляция России. Иными словами, не-
мецкий язык начиная с петровской эпохи стал реальным «воспитателем» рус-
ского и посредником между его настоящим и прошлым. Ну хотя бы такая де-
таль, для меня очень важная: «Одиссея» Гомера была переведена Жуковским с
немецкого языка. Если учитывать, что с Петра Россия оказалась способной к
усвоению высших на тот момент завоеваний культуры, тогда нужно принять
как показатель реального духовного роста страны появление «метафизиче-
ского языка», на отсутствие которого жаловался еще Пушкин, и появившую-
ся благодаря ему возможность философских размышлений, а параллельно —
усвоение высших на тот момент технических достижений.