?
ЭВФЕМИЗАЦИЯ В ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ ЕВРОСОЮЗА В ПЕРИОД МИГРАЦИОННОГО КРИЗИСА
Статья посвящена изучению политически корректной лексики, а именно эвфемизмов, что является особенно актуальным в связи с наличием огромного количества табуированных тем в современном политическом дискурсе. Материалом для исследования послужили официальные тексты Европейского союза, тематика которых так или иначе связана с миграционный кризисом, поглотившим Евросоюз. В данной статье изучаются особенности контекстных и языковых эвфемизмов с последующей их классификацией по форме и содержанию, а также выделением видов отношений между эвфемизмами и их антецедентами. На основании результатов проведенного исследования, авторы приходят к выводу о том, что Европейский Союз в своем политическом дискурсе использует эвфемизмы при обращении к беженцам в два раза чаще, чем прямые денотации. Кроме того, в политических текстах используются как постоянные эвфемизмы, ставшие политическими терминами, так и контекстуальные. По способу эвфемизации (при наименовании беженцев / мигрантов) преобладает «описательный перифраз», а понятия с негативной оценкой заменяются более общими, за счет чего данный негативный оценочный компонент уходит на второй план. Также полученные результаты дают основание полагать, что доминирующей функцией употребления эвфемизмов в политическом дискурсе ЕС является смягчение информации о нежелательной миграции беженцев в Европу и неспокойной обстановке в мире. Политические тексты ЕС имеют своей целью не только проинформировать аудиторию о ситуации с беженцами, но и добиться ее расположения, представляя процесс притока мигрантов, как ожидаемое и, отчасти даже желаемое явление