?
Ирония в пьесе Ватсараджи «Киратарджуния» (XII в.)
Данная статья рассматривает и анализирует такой риторический прием, как «ирония», в санскритской поэтической традиции на примерах из пьесы индийского средневекового драматурга Ватсараджи «Киратарджуния» (Kirātārjunīya, «О кирате и Арджуне», XII в.). Пьеса написана в редком для санскритской литературы жанре вьяйога, для которого характерно описание военного подвига, битвы, вооруженного поединка или схватки между двумя хорошо известными в санскритской литературе прославленными героями. В пьесе Ватсараджи сражение двух персонажей сопровождается словесной перепалкой, наполненной язвительными комментариями в сторону друг друга. Хотя драматический жанр «вьяйога» исключает присутствие комического, в основу своей пьесы Ватсараджа помещает риторический прием – иронию. Понятие «ирония» развилось в античном мире и окончательно оформилось в работах римских авторов I в. до н.э. – I в. н.э. В индийской поэтической теории этому приему частично соответствует аланкара вьяджастути (vyājastuti, букв. «ложная похвала»), которая подразумевает высказывания, где под порицанием понимается похвала или где под похвалой скрыто порицание. Однако аланкара вьяджастути покрывает собой только один из многочисленных аспектов античной иронии. Еще один спорный, но более «универсальный» способ описать явление, соответствующее античной иронии – обратиться к теории поэзии скрытого смысла – дхвани (dhvani), которая возникла в индийских поэтических трактатах в IX в.В некоторых поэтических трактатах, обсуждающих «поэзию скрытого смысла», концепция дхвани используется для описания иронических высказываний.C точки зрения формы и содержания они сильно напоминают примеры вьяджастути из других средневековых поэтических трактатов. Анализ иронических строф и оборотов, встречающихся в «Киратарджунии» Ватсараджи показывает, что средневековый комедийный автор использует и обе разновидности вьяджастути, и концепцию поэзии дхвани, очевидно, усматривая за всеми этими терминами некое объединяющее их явление, именуемое в европейской традиции «иронией».