• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
  • Публикации ВШЭ
  • Глава
  • К вопросу о проверке компетентности судебного переводчика
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Приоритетные направления
  • бизнес-информатика
  • государственное и муниципальное управление
  • гуманитарные науки
  • инженерные науки
  • компьютерно-математическое
  • математика
  • менеджмент
  • право
  • социология
  • экономика
по году
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • еще
Тематика
Новости
13 мая 2026 г.
Исследователи Вышки - о бездомности, психологии смысла, курении и правах пациентов
В конце апреля в культурном центре Community состоялся третий полуфинал девятого сезона «Научных боев». Четыре исследователя пробирались через импровизированные джунгли социальных проблем, медицинских прав и психологических лабиринтов. У каждого было 10 минут, никаких презентаций — только реквизит, харизма и истории, от которых захватывало дух.
12 мая 2026 г.
Женщины избегают новостей не из-за «второй смены»
Женщины чаще мужчин избегают политических и экономических новостей, однако причины этого поведения связаны не столько со структурным неравенством или семейной нагрузкой, сколько с личными установками и эмоциональным восприятием новостного контента. К такому выводу пришли ученые НИУ ВШЭ, проанализировав данные масштабного опроса более 10 тысяч жителей 61 региона России. Результаты исследования опубликованы в журнале «Женщина в российском обществе».
8 мая 2026 г.
«Все время посвящается работе над диссертацией»
Илья Венедиктов окончил магистратуру Московского института электроники и математики ВШЭ по единому треку «магистратура — аспирантура» и обучается в аспирантской школе ВШЭ по техническим наукам. В настоящее время он проходит длительную стажировку в Китайском университете науки и технологий в городе Хэфэй, занимаясь подготовкой диссертации. Чем стажировка отличается от программы мобильности, какова научная тема Ильи и как проходят будни российского аспиранта в Китае, он рассказал в интервью.

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!

Публикации
  • Книги
  • Статьи
  • Главы в книгах
  • Препринты
  • Верификация публикаций
  • Расширенный поиск
  • Правила использования материалов
  • Наука в ВШЭ

?

К вопросу о проверке компетентности судебного переводчика

С. 90–98.
Стародубов С. В.

В статье анализируется законодательное понятие переводчика в судебном процессе, содержатся указания на недостаточную его обоснованность, а также описываются различные определения к понятию «судебный переводчик» из юридической литературы. Кроме того, в статье постулируется необходимость избавления судов от бремени проверки компетентности переводчиков, рассматриваются возможные механизмы сертификации судебных (присяжных) переводчиков.

Язык: русский
Текст на другом сайте
Ключевые слова: зарубежный опытсертификацияinternational experiencecertificationcourt interpretersworn interpreterсудебный переводчикприсяжный переводчик

В книге

Язык. Культура. Коммуникация
Вып. 23. , НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2021.
Похожие публикации
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ГОСУДАРСТВА И БИЗНЕСА В ОБЛАСТИ РАЗВИТИЯ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА
Алексеев М. Ю., Гребенюк Е. А., Лукашевич А. И. и др., Бизнес. Общество. Власть 2025 № 3 (57) С. 129–143
В статье исследуются модели взаимодействия государства и бизнеса в развитии ИИ в США, Китае и России. Анализ показывает, что венчурно-грантовая модель США, государственно-корпоративная модель Китая и межсекторная российская модель по-разному обеспечивают внедрение ИИ. При этом каждая из систем обладает своими специфическими преимуществами и ограничениями. Полученные выводы позволяют уточнить направления оптимизации национальных стратегий ИИ. ...
Добавлено: 27 февраля 2026 г.
Индустриальная аспирантура в России: анализ международного опыта и рекомендации для России
Нефедова А. И., Маринина Е. И., Антонова Е. А. и др., Форсайт 2026 Т. 20 № 1 С. 85–95
В условиях обострения глобальной технологической конкуренции и поставленной задачи достижения научно-технологического суверенитета Российской Федерации особую актуальность приобретает поиск новых форматов подготовки кадров высшей квалификации. Одним из перспективных направлений в этой области выступает индустриальная аспирантура (Industrial PhD) – формат, предусматривающий проведение исследований в интересах бизнеса с активным вовлечением университетов и при поддержке государства. Эта модель позволяет ...
Добавлено: 20 января 2026 г.
Какие требования необходимо предъявлять к работе судебного переводчика?
Стародубов С. В., В кн.: Переводим регионы. Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции с международным участием.: Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского, 2023. С. 132–138.
Анализируются положения законодательства Российской Федерации относительно требований к судебному переводчику, представлены требования к судебному переводчику, предложенные разными авторами, которые, в свою очередь, базировались на положениях кодексов судебного перевода зарубежных стран, а также законодательных положениях ряда западных стран. В конце статьи были предложены наши требования к деятельности судебного переводчика. ...
Добавлено: 21 декабря 2024 г.
судебный перевод в России: законодательство, требования, перспективы
Стародубов С. В., Мосты. Журнал переводчиков 2023 № 3(79) С. 24–32
В статье рассматриваются проблемы определения переводчика в законодательстве Российской Федерации, роль переводчика на судебном процессе. Анализируется вопрос о требованиях, которые необходимо предъявлять к работе судебного переводчика. В статье представлен авторский взгляд на перспективы профессии судебного переводчика в России, а также на существующие программы подготовки судебных переводчиков. ...
Добавлено: 21 декабря 2024 г.
Язык. Культура. Коммуникация
НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2021.
В статье анализируется законодательное понятие переводчика в судебном процессе, содержатся указания на недостаточную его обоснованность, а также описываются различные определения к понятию «судебный переводчик» из юридической литературы. Кроме того, в статье постулируется необходимость избавления судов от бремени проверки компетентности переводчиков, рассматриваются возможные механизмы сертификации судебных (присяжных) переводчиков. ...
Добавлено: 21 декабря 2024 г.
О "видимости" и "невидимости" судебного переводчика
Стародубов С. В., В кн.: Язык. Культура. Коммуникация.Вып. 21.: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2018. С. 67–71.
Данная статья посвящена краткому анализу важнейших положений Этического кодекса переводчиков, рассмотрены основные проблемы, которые связаны с практическим выполнением ряда рекомендаций для судебных переводчиков. Сделаны соответствующие выводы о пагубности слишком узких рамок для деятельности переводчиков и о необходимости написания конкретных рекомендаций для переводчиков, работающих в России. ...
Добавлено: 21 декабря 2024 г.
Как вести себя человеку с государством, чтобы выжить (о книге Я.М. Миркина «Искушение государством: Человек и вертикаль власти 300 лет в России и мире»)
Заостровцев А. П., Вопросы теоретической экономики 2024 № 2 С. 170–179
Работа представляет собой рецензию на книгу, которая в научно-популярной форме раскрывает многие глубокие вопросы взаимодействия человека и государства. В книге речь идёт преимущественно о так называемом хищническом государстве. На многих исторических российских примерах показано, как государство сметало благополучие, собственность, да и сами жизни людей. В то же время мы встречаемся с удивительными примерами адаптации индивидов ...
Добавлено: 9 декабря 2024 г.
  • О ВЫШКЕ
  • Цифры и факты
  • Руководство и структура
  • Устойчивое развитие в НИУ ВШЭ
  • Преподаватели и сотрудники
  • Корпуса и общежития
  • Закупки
  • Обращения граждан в НИУ ВШЭ
  • Фонд целевого капитала
  • Противодействие коррупции
  • Сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера
  • Сведения об образовательной организации
  • Людям с ограниченными возможностями здоровья
  • Единая платежная страница
  • Работа в Вышке
  • ОБРАЗОВАНИЕ
  • Лицей
  • Довузовская подготовка
  • Олимпиады
  • Прием в бакалавриат
  • Вышка+
  • Прием в магистратуру
  • Аспирантура
  • Дополнительное образование
  • Центр развития карьеры
  • Бизнес-инкубатор ВШЭ
  • Образовательные партнерства
  • Обратная связь и взаимодействие с получателями услуг
  • НАУКА
  • Научные подразделения
  • Исследовательские проекты
  • Мониторинги
  • Диссертационные советы
  • Защиты диссертаций
  • Академическое развитие
  • Конкурсы и гранты
  • Внешние научно-информационные ресурсы
  • РЕСУРСЫ
  • Библиотека
  • Издательский дом ВШЭ
  • Книжный магазин «БукВышка»
  • Типография
  • Медиацентр
  • Журналы ВШЭ
  • Публикации
  • http://www.minobrnauki.gov.ru/
    Министерство науки и высшего образования РФ
  • https://edu.gov.ru/
    Министерство просвещения РФ
  • http://www.edu.ru
    Федеральный портал «Российское образование»
  • https://elearning.hse.ru/mooc
    Массовые открытые онлайн-курсы
  • НИУ ВШЭ1993–2026
  • Адреса и контакты
  • Условия использования материалов
  • Политика конфиденциальности
  • Правила применения рекомендательных технологий в НИУ ВШЭ
  • Карта сайта
Редактору