?
Смысловосприятие англо-русского переводчика: результаты психолингвистического эксперимента
С. 15–37.
Власенко С. В.
В статье рассматривается проблематика межъязыкового перевода в ракурсе смысловосприятия переводчика, работающего в языковой паре английский–русский. Приводятся данные направленного ассоциативного эксперимента (НАЭ), позволяющие детализировать природу восприятия переводчиком абстрактных широкозначных словосочетаний. Переводческий выбор поверхностных репрезентаций смысла на принимающем языке (языке перевода) связывается с культурной референцией как результатом мыследеятельности переводчика и с диффузной референцией как явлением, тормозящим процессы категоризации у переводчика.
Язык:
русский
В книге
Вып. 10. , Тверь: Тверской государственный университет, 2010.