• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • A
  • A
  • A
  • A
  • A
Обычная версия сайта
  • RU
  • EN
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
  • Публикации ВШЭ
  • Глава
  • О явлении "глокализации" в семантическом развитии англоязычных заимствований
  • RU
  • EN
Расширенный поиск
Высшая школа экономики
Национальный исследовательский университет
Приоритетные направления
  • бизнес-информатика
  • государственное и муниципальное управление
  • гуманитарные науки
  • инженерные науки
  • компьютерно-математическое
  • математика
  • менеджмент
  • право
  • социология
  • экономика
по году
  • 2027
  • 2026
  • 2025
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • 2000
  • 1999
  • 1998
  • 1997
  • 1996
  • 1995
  • 1994
  • 1993
  • 1992
  • 1991
  • 1990
  • 1989
  • 1988
  • 1987
  • 1986
  • 1985
  • 1984
  • 1983
  • 1982
  • 1981
  • 1980
  • 1979
  • 1978
  • 1977
  • 1976
  • 1975
  • 1974
  • 1973
  • 1972
  • 1971
  • 1970
  • 1969
  • 1968
  • 1967
  • 1966
  • 1965
  • 1964
  • 1963
  • 1958
  • еще
Тематика
Новости
8 июня 2026 г.
«За 12 лет на нашем счету почти 1000 операций с пробуждением»
В НИУ ВШЭ прошла XIII Летняя нейролингвистическая школа, организованная Центром языка и мозга при поддержке факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ. В центре внимания слушателей была совместная работа нейролингвистов, нейрохирургов и нейрофизиологов в операционной, стандартизация лингвистических парадигм и практические подходы к сохранению речевой функции пациентов.
5 июня 2026 г.
Аспирантка НИУ ВШЭ открыла «невидимую» планировку античного Париона
Исследовательница из НИУ ВШЭ Идиль Малгиль изучила с помощью дрона с лазерным сканером сверхвысокого разрешения древнеримский город Парион, расположенный на территории современной Турции. Благодаря высокой плотности сканирования удалось зафиксировать крошечные неровности рельефа, скрытые под землей и растительностью. Обнаружены следы целых кварталов, террасных систем и стен, которые невозможно было различить ни при обычных раскопках, ни с помощью аэрофотосъемки. Результаты исследованияо публикованы в международном научном журнале Ancient Civilizations from Scythia to Siberia.
2 июня 2026 г.
От Волги до Янцзы: математики из Нижнего Новгорода и Шанхая изучают устойчивость систем
Математики НИУ ВШЭ в Нижнем Новгороде совместно с коллегами из шанхайского Университета Тунцзи исследуют фундаментальные причины структурной устойчивости систем и механизмы их нарушения. О развитии проекта Qualitative Theory of Systems of Ordinary and Partial Differential Equations в рамках программы НИУ ВШЭ «Международное академическое сотрудничество» «Вышке.Главное» рассказала его руководитель, профессор Ольга Починка, заведующая Международной лабораторией динамических систем и приложений НИУ ВШЭ в Нижнем Новгороде.


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!

Публикации
  • Книги
  • Статьи
  • Главы в книгах
  • Препринты
  • Верификация публикаций
  • Расширенный поиск
  • Правила использования материалов
  • Наука в ВШЭ

?

О явлении "глокализации" в семантическом развитии англоязычных заимствований

С. 299–308.
Ривлина А. А.

Предложенное А. Пакир понятие «глокализации» в рамках контактной вариантологии английского языка (World Englishes) отражает стремление к сбалансированному объединению противоположных тенденций глобализации и локализации, к взаимопониманию с глобальным сообществом, с одной стороны, и, с другой стороны, к выражению собственной национальной и культурной идентичности в процессе межкультурно-языковых контактов. У целого ряда англоязычных заимствований в современном русском языке в ходе семантического развития возникает своеобразная двойственная, обусловленная «глокализацией» семантическая структура, которая включает один лексико-семантический вариант, демонстрирующий общность некоторых представлений носителей русского языка с глобальным англоязычным сообществом, и второй, лингвоспецифический вариант, отражающий своеобразие русскоязычной культуры.

Язык: русский
Полный текст
Ключевые слова: глокализацияконтактная вариантология английского языкаглобализация английского языкалексические заимствованияанглизация русского языка

В книге

Россия и Запад: диалог культур. Сборник статей XIII Международной конференции, 26-28 ноября 2009 года
Россия и Запад: диалог культур. Сборник статей XIII Международной конференции, 26-28 ноября 2009 года
Ч. 1. Вып. 15. , М.: Центр по изучению взаимодействия культур ФИЯ МГУ им. М.В. Ломоносова , 2010.
Похожие публикации
FRENCH LEXICAL BORROWINGS IN VIETNAMESE LANGUAGE
Бестолкова Г. В., , in: Этнокультурные феномены в образовательном процессе.: Чебоксары: Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева, 2021. P. 579–582.
Значительную часть своей истории Вьетнам являлся сферой влияния Франции. Следствием этого стало огромное количество лексических заимствований. ...
Добавлено: 24 февраля 2026 г.
Academic English melting pot: Reconsidering the use of lexical bundles in academic writing
Gritsenko E.S, Kamou O.M., Russian Journal of Linguistics 2024 Vol. 28 No. 3 P. 615–632
Many studies addressing the differences in the use of lexical bundles in academic English by L1 and L2 writers interpret these differences as a deficiency or deviation that L2 writers need to eliminate. In this paper, we argue that this “deviant” use is not essentially the product of insufficient knowledge of English and/or Anglophone norms ...
Добавлено: 31 октября 2024 г.
Транскультурный подход в рамках межкультурной парадигмы лингвообразования
Будникова А. А., В кн.: Межкультурная парадигма лингвообразования: теоретические аспекты и технологические решения.: М.: Языки народов мира, 2023. С. 28–39.
В настоящей статье изложены концептуальные основы лингводидактической категории «транскультурный подход» к обучению английскому языку как международному в системе межкультурной парадигмы лингвообразования в России и мире. Автор анализирует геополитические и лингвистические предпосылки зарождения транскультурного подхода, а также рассматривает сущность понятий «транслингвизм», «транскультурализм» и их влияние на переоценку современного целеполагания обучения английскому языку. В статье приведены аргументы ...
Добавлено: 13 июня 2023 г.
ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ - БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ МЕЖДУНАРОДНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
Будникова А. А., В кн.: Сборник научных трудов. Обучение иностранным языкам в открытом поликультурном пространстве. Материалы I Международной научно-практической конференции 3-4 декабря 2022г.: М.: «КДУ», «Добросвет», 2022. С. 158–165.
В статье представлены результаты исследования проблемы формирования межкультурной коммуникативной компетенции студентов, использующих английский язык как международный (далее АЯМ) в качестве рабочего инструмента для общения в открытом плюрикультурном пространстве. Автор обобщает предпосылки становления концепции обучения АЯМ с позиции межкультурного подхода к иноязычному образованию, а также рассматривает ее ключевые лингводидактические характеристики. ...
Добавлено: 13 июня 2023 г.
Ишкат мамаев
Бергельсон М. Б., Кибрик А. А., В кн.: ВАПросы языкознания: Мегасборник наностатей. Сб. ст. к юбилею В. А. Плунгяна.: М.: Буки Веди, 2020. С. 350–359.
Добавлено: 7 февраля 2023 г.
English in the Russian-based recruitment discourse
Гриценко Е. С., Alikina A., Russian Journal of Linguistics 2020 No. 24(3) P. 669–686
В статье анализируется использование английского языка в российском дискурсе трудо- устройства. Язык рассматривается через призму социолингвистики глобализации и тракту- ется как набор мобильных транслокальных ресурсов, используемых для достижения конкрет- ных целей коммуникации. Материалом для анализа послужили объявления о работе и ре- зюме, размещенные на онлайн платформах HeadHunter и Super.Job, видеозаписи интервью кандидатов с работодателями и ...
Добавлено: 23 октября 2021 г.
Русские заимствования в монгольском хамниганском
Грунтов И.А., Мазо О.М., В кн.: Российско-монгольский лингвистический сборник.: М.: Канцлер, 2015.
Хамниганский язык - монгольский язык, на котором говорят в Китае. Китайские хамниганы обычно многоязычны и хорошо владеют монгольским хамниганским, эвенкийским хамниганским и китайским. Раньше хамниганы имели интенсивные контакты с русскими. Хотя сейчас контактов с русской культурой и языком нет, в хамниганском языке сохранились  лексические и морфологических заимствования. В статье анализируются различные особенности этих заимствований и их функционирование ...
Добавлено: 19 октября 2021 г.
Lingua Francas as Lexical Donors: Evidence from Daghestan
Даниэль М. А., Chechuro I., Ферхеес Я. Х. и др., Language 2021 Vol. 97 No. 3 P. 520–560
Добавлено: 6 сентября 2021 г.
Геополитические и лингвистические предпосылки развития транскультурного подхода в лингводидактике
Будникова А. А., В кн.: Диалог культур. Культура диалога: от конфликта к взаимопониманию. Материалы Второй международной научно-практической конференции (Москва, 21–25 апреля 2020).: М.: МГПУ, Языки народов мира, 2020. С. 198–204.
Статья посвящена предпосылкам зарождения транскультурного подхода в современной лингводидактике, в первую очередь культурной и лингвистической глокализации, которые создали условия для возникновения теории контактной вариантологии английского языка. Автор исследует, как современные геополитические и лингвистические тенденции могут быть внедрены в иноязычное образование с позиции транскультурного подхода. В статье представлены дистинктивные признаки транскультурного подхода в сравнении с межкультурным подходом, а также ...
Добавлено: 12 августа 2021 г.
English in Russian musical reviews
Гриценко Е. С., Aleshinskaya E., World Englishes 2023 Vol. 42 No. 2 P. 214–229
Добавлено: 15 декабря 2020 г.
Разные стратегии адаптации заимствований в похожих морфологических системах: русские существительные в нанайском и ульчском языках
Стойнова Н. М., Урало-алтайские исследования 2020 Т. 3 № 38 С. 92–110
В статье рассмотрен вопрос о том, как словоизменительная система языка-реципиента влияет на стратегию адаптации лексических заимствований и, с другой стороны, какую роль могут играть лексические заимствования в его словоизменительной системе. Обсуждаются стратегии морфологической адаптации русских существительных в двух южно-тунгусских языках: нанайском и ульчском. Несмотря на близость этих двух языков и, в частности, большое сходство их словоизменительных ...
Добавлено: 29 октября 2020 г.
К вопросу о шумерских заимствованиях в аккадском. Часть II.
Нуруллин Р. М., Вестник древней истории 2019 Т. 79 № 1 С. 23–40
Статья продолжает исследование, посвященное шумерским заимствованиям в аккадском. В данной части работы обсуждаются следующие вопросы: шумерские заимствования в аккадском как источник по реконструкции шумерской фонологии и хронологическая стратификация шумерских заимствований в аккадском. ...
Добавлено: 2 июля 2019 г.
Английский язык как глобальный языковой ресурс и проблемы транслингвизма в России
Ривлина А. А., В кн.: Теория речевой деятельности: вызовы современности. Материалы XIX Международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации, Москва, 6-8 июня 2019 г.: М.: Канцлер, 2019. С. 95–96.
В работе рассматриваются практики "кодового слияния" или "кодовой амбигуации" во взаимодействии английского языка с русским с точки зрения социолингвистики глобализации и теории транслингвизма. Хотя в российской психолингвистике, в отличие от социолингвистики, термин «транслингвизм» пока не стал общепринятым, на наш взгляд, изучение психолингвистических аспектов транслингвальной деятельности представляет собой одно из наиболее актуальных и перспективных направлений дальнейшего осмысления проблем ...
Добавлено: 7 июня 2019 г.
К вопросу о шумерских заимствованиях в аккадском. Часть I.
Нуруллин Р. М., Вестник древней истории 2018 Т. 78 № 4 С. 831–846
Статья носит обзорный характер и служит введением к будущим исследованиям, посвященным разбору отдельных лексем. В данной части работы обсуждаются следующие вопросы: выявление шумеризмов в аккадском и аккадизмов в шумерском; основные источники сведений о фонологии шумерского языка. ...
Добавлено: 28 ноября 2018 г.
К вопросу о некоторых аутентичных характеристиках русского варианта английского языка
Семенова А. В., Moscow University Young Researchers' Journal: Language, Culture and Area Studies 2018 № 7 С. 1–5
В данной статье представлено исследование по структурным отличиям письменного русского варианта английского языка от вариантов английского из так называемого в парадигме контактной вариантологии Внутреннего Круга (Британский, Американский, Австралийский, Канадский, Новозеландский варианты). Материал статьи составили источники транскультурной литературы, для которых были рассчитаны частотность употребления некоторых лексем, усиливающих значение, а также частотность использования в текстах артиклей и ...
Добавлено: 22 ноября 2018 г.
Интерлингвокультурологический подход с позиции контактной вариантологии
Семенова А. В., Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность 2018 Т. 15 № 1 С. 67–75
В настоящее время многие исследователи признают, что английский язык сильно дивер- сифицирован из-за глобализации и представлен большим количеством вариантов. Вследствие этого проблема взаимодействия языков и культур является актуальной, что отражается в по- явлении таких новых подходов в лингвистике, как интерлингвокультурология и вариантоло- гия. С целью сопоставить эти несколько различающиеся подходы автором статьи предпри- нята попытка ...
Добавлено: 23 октября 2018 г.
Лингвоспецифические концепты как фактор образования вариантов английского языка
Семенова А. В., Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2018 № 1 С. 80–86
В данной статье лингвоспецифические концепты рассмотрены с точки зрения контактной вариантологии английского языка – нового направления в лингвистике, которое исследует образование вариантов английского в процессе его тесного контакта с другими языками. В каждом языке и его родной культуре существуют некоторые единицы мышления – концепты, которые складываются в цельную уникальную культурно-языковую концептосферу, присущую конкретному народу. Она ...
Добавлено: 23 октября 2018 г.
Проблемы нормы и аутентичности в переводческом и вариантологическом моделировании
Семенова А. В., Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке 2018 Т. 15 № 1 С. 50–54
В данной статье рассматриваются два ключевых понятия лингвоконтактологии с точки зрения переводоведения: норма и аутентичность. Данные понятия нередко противопоставляются друг другу, однако цель настоящей статьи – показать, что понятия нормы и аутентичности тесно взаимосвязаны и оказывают взаимное влияние друг на друга. Более того, лингвокон- тактологический подход в значительной степени определяет само понятие перевода и его ...
Добавлено: 23 октября 2018 г.
Место концепции World Englishes Paradigm в лингвистике и ее интерпретация
Семенова А. В., Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2017 № 2 С. 119–125
В науке направление World Englishes получило широкое распространение тогда, когда ученые всерьез заговорили о влиянии глобализации и экспансии английского на мировой языковой ландшафт. В статье пояснено место этой теории среди различных направлений лингвистики, таких как интерлингвокультурология, контактная вариантология и других. Рассмотрена проблематика концепции — ее широкая интерпретация и трактовка ее явлений, например, понятия варианта. На ...
Добавлено: 23 октября 2018 г.
Mock Russian English: шутливо-пародийное использование русского варианта английского языка в странах Внутреннего круга
Прошина З. Г., Ривлина А. А., Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2018 № 3 С. 18–30
В статье на примере русского варианта английского языка рассматривается явление, получившее название «mock language», представляющее нарочитое утрирование языковых черт на разных уровнях языковой структуры и особенно фонетического акцента с целью передать стереотипное представление об «инаковости» представителей другой культуры и другого языка. Авторы рассматривают языковые механизмы такого утрирования и функции данного явления, обращая внимание на принцип ...
Добавлено: 12 сентября 2018 г.
Диалог культур в условиях глобализации / глокализации: структурная история vs исторический нарратив
Румянцева М. Ф., В кн.: Цивилизации. Вып. 11: Диалог цивилизаций и идея культурного синтеза в эпоху глобализацииВып. 11: Диалог цивилизаций и идея культурного синтеза в эпоху глобализации.: М.: Наука, 2017. С. 215–229.
Понятие «диалог культур» рассматривается в двух ракурсах: как латентный диалог «западной» и «советской» историографической культуры в XX в., а также в связи с проблемой обеспечения со стороны исторической науки корректного диалога культур в условиях нарастающей глокализации, связанной с ней ренарративизации и противоборства исторических нарративов при переходе от постмодерна к постпостмодерну при отсутствии как методологии, так ...
Добавлено: 30 июня 2018 г.
  • О ВЫШКЕ
  • Цифры и факты
  • Руководство и структура
  • Устойчивое развитие в НИУ ВШЭ
  • Преподаватели и сотрудники
  • Корпуса и общежития
  • Закупки
  • Обращения граждан в НИУ ВШЭ
  • Фонд целевого капитала
  • Противодействие коррупции
  • Сведения о доходах, расходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера
  • Сведения об образовательной организации
  • Людям с ограниченными возможностями здоровья
  • Единая платежная страница
  • Работа в Вышке
  • ОБРАЗОВАНИЕ
  • Лицей
  • Довузовская подготовка
  • Олимпиады
  • Прием в бакалавриат
  • Вышка+
  • Прием в магистратуру
  • Аспирантура
  • Дополнительное образование
  • Центр развития карьеры
  • Бизнес-инкубатор ВШЭ
  • Образовательные партнерства
  • Обратная связь и взаимодействие с получателями услуг
  • НАУКА
  • Научные подразделения
  • Исследовательские проекты
  • Мониторинги
  • Диссертационные советы
  • Защиты диссертаций
  • Академическое развитие
  • Конкурсы и гранты
  • Внешние научно-информационные ресурсы
  • РЕСУРСЫ
  • Библиотека
  • Издательский дом ВШЭ
  • Книжный магазин «БукВышка»
  • Типография
  • Медиацентр
  • Журналы ВШЭ
  • Публикации
  • http://www.minobrnauki.gov.ru/
    Министерство науки и высшего образования РФ
  • https://edu.gov.ru/
    Министерство просвещения РФ
  • http://www.edu.ru
    Федеральный портал «Российское образование»
  • https://elearning.hse.ru/mooc
    Массовые открытые онлайн-курсы
  • НИУ ВШЭ1993–2026
  • Адреса и контакты
  • Условия использования материалов
  • Политика конфиденциальности
  • Правила применения рекомендательных технологий в НИУ ВШЭ
  • Карта сайта
Редактору