?
SemSketches2021: experimenting with the machine processing of the pilot semantic sketches corpus
.
Ponomareva Maria, Petrova M., Detkova J., Serikov Oleg, Yarova M.
Язык:
английский
В книге
Issue 20. , Russian State University for the Humanitie, 2021.
Филатов А. С., Толочин И. В., Университетский научный журнал 2019 Т. 46 С. 26–37
На примере сопоставительного анализа трех литературоведческих статей, сфокусированных на интерпретации стихотворения Э. Дикинсон “Success Is Counted Sweetest”, демонстрируется необходимость установления целостной структуры смысла поэтического текста для надежного и непротиворечивого понимания стихотворения. Предлагаемый метод реконструкции смысловой структуры поэтического высказывания на основе принципов фреймовой семантики обеспечивает возможность выявления функционально-оценочных отношений, устанавливаемых композиционными единицами текста и определяющих его ...
Добавлено: 24 ноября 2025 г.
Филатов А. С., Толочин И. В., Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература 2022 Т. 19 № 1 С. 149–168
Статья посвящена проблеме функциональной эквивалентности перевода художественного текста. На примере анализа канонического перевода рассказа О. Генри «The Gift of the Magi» на русский язык в русле функционально-семиотического подхода к смысловой структуре языковых высказываний формулируется принцип обязательности реконструктивного метода прочтения текста оригинала как основы для работы над переводом. В статье раскрывается механизм реконструктивного прочтения, заключающийся в ...
Добавлено: 24 ноября 2025 г.
Филатов А. С., Толочин И. В., Успехи гуманитарных наук 2023 № 9 С. 150–158
Целью данной статьи является уточнение лингвистических механизмов смыслопорождения в поэтическом тексте и демонстрация продуктивности применения аппарата фреймовой теории для решения проблем типологии смысла. Обращение к теории фреймов обеспечивает возможность полноценного раскрытия смыслового потенциала текста, выявления интертекстуальных связей между высказываниями разной функциональной природы. Достижению поставленной цели способствуют следующие задачи: во-первых, проведение фреймового анализа каждого из рассматриваемых ...
Добавлено: 24 ноября 2025 г.
Куликова В. А., Человек: образ и сущность. Гуманитарные аспекты 2026 № 1 С. 64–81
Исследуется вербальная репрезентация города на материале 993 контекстов, содержащих описание города в открытках дореволюционного, советского и постсоветского периодов. Объектом анализа выступает фрейм-структура ГОРОД, а предметом – особенности ее вербализации в корпусе текстов почтовой переписки. Исследование сочетает методы концептуального моделирования и корпусные методы. В результате построена модель фрейма ГОРОД, состоящая из 6 вершинных узлов со слотами. ...
Добавлено: 2 ноября 2025 г.
Kazakov R., Ляшевская О. Н., , in: Computational Linguistics and Intellectual Technologies: Papers from the Annual International Conference “Dialogue” (2021)Issue 20: Основной том.: -, 2021. P. 367–377.
Задача разметки семантических ролей (semantic role labeling, SRL), как правило, строится вокруг иденти фикации и классификации ядерных, обязательных аргументов предиката. Сирконстанты времени, места и т. п. (неядерные, модифицирующие аргументы предиката) вытеснены на периферию [30] и даже признаются составляющими самую простую часть задачи [44]. Вместе с тем, они глубоко интегрированы в структуру клаузы и могут нетривиально ...
Добавлено: 16 сентября 2021 г.
Георгакопулос А., Constructions and Frames 2018 Vol. 10 No. 1 P. 61–97
Добавлено: 1 июля 2019 г.
Olga Vinogradova, Sidorova M., Zhornik D. и др., , in: Societas Linguistica Europaea - 50th Annual Meeting.: Zürich: [б.и.], 2017. P. 250–252.
Добавлено: 8 ноября 2017 г.
Шапиро М. М., Вестник Московского университета. Серия 13: Востоковедение 2015
Ключевым структурирующим параметром семантического поля колебания является соответствие/несоответствие ситуации ожиданиям и потребностям человека: в хинди есть особый глагол для качания специальных приспособлений (качели, колыбель), в языке томо-кан, напротив, отдельно лексикализовано колебание, свидетельствующее о нарушении функциональности артефакта. Для обоих языков оказались релевантны параметры жесткости/мягкости и одушевленности траектора. ...
Добавлено: 15 марта 2016 г.
Орехов Б. В., Резникова Т. И., Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2015 № 3 С. 17–23
В статье обсуждается методика, позволяющая частично автоматизировать анализ материала для лексико-типологического исследования. Одной из основных задач при сопоставительном изучении семантического поля является обнаружение таких значений, для которых наблюдаются разные стратегии кодирования в различных языках (ср. значение ‘характеризующийся повышенной влажностью’: в русском его выражение зависит от описываемых температурных условий – влажный vs. сырой, в немецком в ...
Добавлено: 15 декабря 2015 г.
Фомичев В.А., Разоренов А.А., Информационные технологии 2015 Т. 21 № 6 С. 403–411
Показана неполнота теоpетических основ ветвей компьютеpной семантики, называемых Выявлением семантических pолей (ВСP) и Фpеймово-семантическим анализом (ФСА), как следствие кажущегося отсутствия семантического фоpмализма, позволяющего описывать смысловую стpуктуpу сложных пpедложений и дискуpсов из пpоизвольных пpедметных областей. Сделан вывод о том, что теоpия К-пpедставлений (концептуальных пpедставлений) пpедоставляет такой фоpмализм, опpеделяя новый класс фоpмальных языков — класс СК-языков (стандаpтных ...
Добавлено: 25 ноября 2015 г.
Кашкин Е. В., Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии 2015 Vol. 21 P. 427–440
В статье описываются эксперименты по классификации русских глаголов на основе статистических данных, представленных в системе FrameBank (framebank.ru). Хотя лексикологи в основном отказались от мысли, что группы глаголов должны объединяться на основе способности к синтаксическим трансформациям (Apresjan 1967, Levin 1993), оценка близости контекстов по схожей дистрибуции лексики и синтаксических связей по-прежнему остается ведущим критерием для определения ...
Добавлено: 30 сентября 2015 г.
Ляшевская О. Н., Kashkin E., Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии 2014 No. 20 P. 362–378
Добавлено: 7 октября 2014 г.
Ляшевская О. Н., , in: Proceedings of EURALEX 15 (7-11 August 2012, Oslo, Norway).: Oslo: Oslo University, 2012.
Статья посвящена разметке реализаций фреймов в текстов Национального корпуса русского языка и пополнению словаря валентностей и других лексических конструкций. ...
Добавлено: 10 декабря 2012 г.