?
Указательная анафора в мультимодальной коммуникации
Статья посвящена взаимодействию анафорических указательных выражений с параллельными жестами рук и головы на материале мультимодального корпуса RUPEX. Анализ выявил ряд корреляций между ролью говорящего (Рассказчик / Пересказчик / Комментатор) и его невербальным поведением. Было обнаружено, что Пересказчик, не видевший фильма, чаще прибегал к указательной анафоре, по сравнению с Рассказчиком. По-видимому, данными действиями Пересказчик стремился воссоздать дополнительную связность нарратива – как для себя самого, так и для Слушателя, который в дальнейшем, в соответствии с дизайном эксперимента, должен письменно пересказать услышанное от Пересказчика, без возможности задавания каких-либо дополнительных вопросов. Кроме того, сопоставительный мультимодальный анализ показал, что анафорические указательные выражения чаще сопровождались указательными жестами головы и изобразительными жестами рук. Данная особенность может объясняться их ситуационно анафорическим, а не дейктическим характером. Также при сопоставлении каналов было выявлено, что жесты головы вели себя не идентичным образом, по сравнению с жестами рук, что отразилось в разном наборе типов жестов, соотношением жестов в монологических и диалогических фрагментах и в невербальной коммуникации с точки зрения персонажа и наблюдателя. В мануальном канале указательные выражения преимущественно сопровождались жестами персонажа на монологических фрагментах, а в цефалическом канале набор жестов на монологических и диалогических фрагментах отличался. Таким образом, мультиканальный подход позволил выявить ряд специфических дискурсивных особенностей, отраженных в непосредственном сочетании нескольких каналов коммуникации.