?
«Лепестки на ветру» (японская классическая поэзия VII – XVI вв.), Перевод, комментарии и вступительная статья А. Долина
В академической антологии представлено творчество крупнейших поэтов 8-16 вв. Наряду с произведениями таких классиков, как Ки-но Цураюки, Аривара Нарихира, Оно-но Комати, Сайгё или Фудзивара Тэйка в книгу вошли стихи множества авторов, никогда ранее не переводившихся в России.
Бесспорным достоинством антологии и ее принципиальным отличием от выходивших ранее сборников является богатство и разнообразие поэтических жанров, опровергающее устоявшееся в нашей стране представление об ограниченности жанрово-стилистических возможностей японского стиха. Помимо магистральных жанров краткостиший танка и хайку, давших миру признанные шедевры и не утративших популярности в Японии поныне, в антологию вошли стихи неограниченного объема тёка, пятистишия в жанре «малая рэнга», сложенные коллективом авторов стихи-цепочки, юмористические миниатюры, дидактические буддийские максимы, сочинения японских поэтов на китайском кансиразличных направлений и форм.
Книга снабжена вступительной статьей и подробными комментариями. Предназначена для использована в качестве полноценного учебного пособия для курса Японской литературы, а также для онлайн-курса ВШЭ Александр Долин "Японская поэтическая традиция".
Имеется аффилиация ВШЭ: рекомендована к печати Ученым советом факультета МЭиМП НИУ ВШЭ.