?
Комикс Н. Батлер Гордость и предубеждение как вариант прочтения одноименного романа Дж. Остин
Комикс-адаптации классики становятся все более популярным жанром массовой
культуры. Естественно, что их создатели не могли оставить без внимания творчество такой культовой писательницы, как Джейн Остин. В статье рассматривается графическая версия романа «Гордость и предубеждение», предложенная Н. Батлер (текст), Х. Петрусом (рисунки) и опубликованная издательством «Марвел» в 2009 г. Определяются причины обращения к данному роману массовой литературы в целом и Н. Батлер как автора текста комикса в частности. Выявляются типы основных трансформаций (уменьшение объема, снижение информативности, «домысливание»), произведенных в комикс-версии романа, и описывается их обусловленность жанровыми доминантами комикса (динамизм, диалогичность, визуальная ориентированность, сегментированность и др.) либо природой массовой литературы. Сравнительный анализ романа и его адаптации показывает, что в комиксе практически отсутствует неповторимый стиль Остин, так как авторский текст здесь сведен к минимуму; «отсечена» бытописательская линия оригинала, так же как и описание психологических нюансов переживаний героев; отсутствует жанровая и сюжетная сложность подлинника — все внимание сосредоточено на любовной линии, а эпизоды и персонажи, не связанные с отношениями Дарси и Элизабет, опускаются. Портреты персонажей выполнены в характерном для комиксов «Марвел» гротескном стиле, что значительно упрощает и «уплощает» их характеры. Тем не менее комикс-адаптации классических произведений оказываются неплохим способом популяризации «высокой» литературы, так как читательские отклики свидетельствуют, что у более 60 % читателей после знакомства с комиксом возникло желание прочесть источник адаптации.