?
Динамика межуровневых отношений в языке (идеи классиков для образовательных целей)
Среди вопросов, обсуждаемых преподавателями и исследователями, актуальной остается проблема обучения письменной речи на иностранном языке в вузе, включая вопрос о целесообразности использования в этом процессе данных родного языка.
Цель данной статьи состоит в том, чтобы на примере письменной научной речи показать влияние взаимодействия в английском предложении логического и грамматического порядков слов на форму и семантику его компонентов и структурирование предложения в целом.
Материал составили научные статьи и монографии на английском языке и их официально изданные переводы на русский язык. (Как известно, грамматические, лексические и логико-грамматические средства этого функционального стиля позволяют наиболее точно и ясно доносить информацию до читателя. Адекватный перевод обеспечивает эквивалентность научной и технической мысли в языках различного строя и позволяет исследовать явления сложные для изучения в рамках одного языка). Непосредственным предметом внимания стали английские предложения, подлежащие которых имеют обстоятельственные или близкие к ним значения в тексте.
Методы. Исследование проводилось с позиций взаимодействия языка и мышления, новым билингвистическим методом, теоретической основой которого является положение о том, что в двух предложениях разных языков, передающих одну и ту же мысль, распределение информации является одинаковым даже при различии синтаксической структуры этих языков. Исходя из этого, если известны правила распределения основной и вспомогательной информации в предложении одного языка, при адекватном переводе можно определить распределение информации в предложении другого языка. Теоретически обоснованным в этом случае является анализ формы и семантики членов предложения в обоих языках. В работе использовались также приемы трансформационного, компонентного и позиционного анализа материала.
Результаты анализа подтвердили положение о том, что в процессе формирования предложения в тексте логический порядок слов является главным, поскольку ход мысли выражается именно им. Синтаксис, как средство оформления слов в предложение, достаточно гибок для выполнения этой функции даже в языке с фиксированным порядком слов (английском). Взаимодействие логического и грамматического порядков слов влияет на форму и семантику членов предложения в этом языке