?
От Урувильвы до Мригадавы. Эволюция сюжета о первой проповеди Будды.
В работе рассматривается версия сюжета о первой проповеди Будды в “Сутре о благом явлении царевича”, переведенной на китайский язык Чжи-цянем в III в. и не сохранившейся в индийском оригинале. Рассказ о первой проповеди в этом памятнике обладает значитель- ным своеобразием и не имеет аналогов в буддийской житийной литературе. Главным образом необычна локализация события, поскольку не происходит перемещения из Урувильвы, места просветления, в Мригадаву (окрестности Варанаси), почитаемую как место первой пропо- веди. Рассмотрение разных вариантов повествования о “встрече в Мригадаве” в памятниках раннебуддийской литературы показывает, что происходила определенная эволюция сюжета, исходная версия которой могла быть близка к версии этой ранней сутры. Вероятно, движу- щим мотивом постепенных изменений в географии буддизма было паломническое освоение сакрального пространства добуддийской Индии.